1樓:納翎家雲逸
芙蓉樓送辛漸的詳細意思
!①芙蓉樓:故址在今江蘇省鎮江市的西北角。辛漸:王昌齡的朋友。這首詩是王昌齡在芙蓉樓送別辛漸去洛陽時所作。
②“寒雨”二句的意思是說:昨夜下了一場秋雨,水漲江滿;天亮時送你回洛陽,遠望你將行經的楚地,使我感到孤獨。寒雨:
秋雨。連江:滿江。
夜入吳:夜晚秋雨入鎮江。鎮江屬吳地,故說“夜入吳”。
平明:天剛亮。客:
指辛漸。楚山:指辛漸將行經的楚地。
③“洛陽”二句的意思是說:如果洛陽的親友向你問起我的情況,你就告訴他們:我的心就象盛在玉壺的冰那樣潔白透明。
[譯詩]
昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,
今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。
洛陽的親朋好友如果詢問我的近況,
請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。
[賞析]
這是一首送別詩。首句從昨夜秋雨寫起,為送別設定了悽清的氣氛。二句中的“平明”點明送客的時間;“楚山孤”,既寫出了友人的去向,又暗寓了自己送客時的心情。
三、四句,寫的是自己,仍與送別之意相吻合。因為辛漸是詩人的同鄉,辛漸返鄉,親友一定要問到詩人的情況,所以詩人送別辛漸時特別囑託他:“家鄉的親友如果問到我現在的情況,你就說,我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中。
”表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操。構思新穎,委屈、怨恨之情含而不露。
“一片冰心在玉壺”是詩眼,但歷來人們都認為“玉壺”與“冰心”一樣,都指人的品德美好,這不符合實際。“玉壺”具有多義性,它可以指灑壺、月亮、燈、滴漏等。把“玉壺”解釋為酒壺,既是推杯換盞時的諧謔,也極符合王昌齡當時的心態。
全詩音調諧美,詩風沉鬱,又採用問答形式,別開生面。
2樓:衡陽淨水器
昨天晚上,透著寒氣的雪灑落大地,迷濛的煙雨籠罩著吳無地江天。清晨當我送別友人的時候,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞
3樓:我這風景獨好
譯文:昨天晚上,透著寒意的雨灑落大地,迷濛的煙雨籠罩著吳地江天。清晨當我送別友人的時候,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞。
4樓:
昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,
今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。
《芙蓉樓送辛漸》前兩句詩表達了作者什麼情緒?
5樓:匿名使用者
前兩句寫景,用蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的淒寒孤寂之情,也展現了詩人開朗的胸懷和堅強的性格。
《芙蓉樓送辛漸》這首詩最後兩句是什麼意思
6樓:酈秀榮居書
!①芙蓉樓:故址在今江蘇省鎮江市的西北角。辛漸:王昌齡的朋友。這首詩是王昌齡在芙蓉樓送別辛漸去洛陽時所作。
②“寒雨”二句的意思是說:昨夜下了一場秋雨,水漲江滿;天亮時送你回洛陽,遠望你將行經的楚地,使我感到孤獨。寒雨:
秋雨。連江:滿江。
夜入吳:夜晚秋雨入鎮江。鎮江屬吳地,故說“夜入吳”。
平明:天剛亮。客:
指辛漸。楚山:指辛漸將行經的楚地。
③“洛陽”二句的意思是說:如果洛陽的親友向你問起我的情況,你就告訴他們:我的心就象盛在玉壺的冰那樣潔白透明。
[譯詩]
昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,
今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。
洛陽的親朋好友如果詢問我的近況,
請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。
[賞析]
這是一首送別詩。首句從昨夜秋雨寫起,為送別設定了悽清的氣氛。二句中的“平明”點明送客的時間;“楚山孤”,既寫出了友人的去向,又暗寓了自己送客時的心情。
三、四句,寫的是自己,仍與送別之意相吻合。因為辛漸是詩人的同鄉,辛漸返鄉,親友一定要問到詩人的情況,所以詩人送別辛漸時特別囑託他:“家鄉的親友如果問到我現在的情況,你就說,我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中。
”表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操。構思新穎,委屈、怨恨之情含而不露。
“一片冰心在玉壺”是詩眼,但歷來人們都認為“玉壺”與“冰心”一樣,都指人的品德美好,這不符合實際。“玉壺”具有多義性,它可以指灑壺、月亮、燈、滴漏等。把“玉壺”解釋為酒壺,既是推杯換盞時的諧謔,也極符合王昌齡當時的心態。
全詩音調諧美,詩風沉鬱,又採用問答形式,別開生面。
7樓:舒**沈婉
後兩句用冰心玉壺比喻自己,表達了詩人開朗的胸懷和堅強的性格。
芙蓉樓送辛漸詩歌前兩句寫的是 這樣描寫的作用是
8樓:向語海本日
《芙蓉樓送辛漸》這首詩的前兩句交代了送別友人的(時間)、(地點),表達了詩人(當時強烈的離愁別緒).後兩句用(冰心)比喻(自己內心思想的高尚、純潔)
這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送到了潤州,在西北城樓(即“芙蓉樓”)為他餞行,並寫下這首詩。
“寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點卻在後兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那裡也有詩人眾多的親人和朋友。
詩人深深思念洛陽的親友,並想象他們也同樣深深思念著自己。他囑託辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
9樓:貫朝嚴水
芙蓉樓送辛漸》是一首送別詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;後兩句自比冰壺,表達自己開朗胸懷和堅強性格。
全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。
本詩那蒼茫的江雨和孤峙的楚山,不僅烘托出詩人送別時的淒寒孤寂之情,更展現了詩人開朗的胸懷和堅強的性格。屹立在江天之中的孤山與冰心置於玉壺的比象之間又形成一種有意無意的照應,令人自然聯想到詩人孤介傲岸、冰清玉潔的形象,使精巧的構思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以渾然天成,不著痕跡,含蓄蘊藉,餘韻無窮。
《芙蓉樓送辛漸》全詩意思是什麼?
10樓:嫲朩哋痌
芙蓉樓送辛漸的詳細意思 !
①芙蓉樓:故址在今江蘇省鎮江市的西北角。辛漸:王昌齡的朋友。這首詩是王昌齡在芙蓉樓送別辛漸去洛陽時所作。
②“寒雨”二句的意思是說:昨夜下了一場秋雨,水漲江滿;天亮時送你回洛陽,遠望你將行經的楚地,使我感到孤獨。寒雨:
秋雨。連江:滿江。
夜入吳:夜晚秋雨入鎮江。鎮江屬吳地,故說“夜入吳”。
平明:天剛亮。客:
指辛漸。楚山:指辛漸將行經的楚地。
③“洛陽”二句的意思是說:如果洛陽的親友向你問起我的情況,你就告訴他們:我的心就象盛在玉壺的冰那樣潔白透明。
[譯詩]
昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,
今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。
洛陽的親朋好友如果詢問我的近況,
請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。
[賞析]
這是一首送別詩。首句從昨夜秋雨寫起,為送別設定了悽清的氣氛。二句中的“平明”點明送客的時間;“楚山孤”,既寫出了友人的去向,又暗寓了自己送客時的心情。
三、四句,寫的是自己,仍與送別之意相吻合。因為辛漸是詩人的同鄉,辛漸返鄉,親友一定要問到詩人的情況,所以詩人送別辛漸時特別囑託他:“家鄉的親友如果問到我現在的情況,你就說,我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中。
”表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操。構思新穎,委屈、怨恨之情含而不露。
“一片冰心在玉壺”是詩眼,但歷來人們都認為“玉壺”與“冰心”一樣,都指人的品德美好,這不符合實際。“玉壺”具有多義性,它可以指灑壺、月亮、燈、滴漏等。把“玉壺”解釋為酒壺,既是推杯換盞時的諧謔,也極符合王昌齡當時的心態。
全詩音調諧美,詩風沉鬱,又採用問答形式,別開生面。
11樓:匿名使用者
芙蓉樓送辛漸
王昌齡寒雨連江夜入吳,
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺。
[譯詩]
昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,
今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山.
洛陽的親朋好友如果詢問我的近況,
請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中.
[賞析]
這是一首送別詩.首句從昨夜秋雨寫起,為送別設定了悽清的氣氛.二句中的“平明”點明送客的時間;“楚山孤”,既寫出了友人的去向,又暗寓了自己送客時的心情.
三、四句,寫的是自己,仍與送別之意相吻合.因為辛漸是詩人的同鄉,辛漸返鄉,親友一定要問到詩人的情況,所以詩人送別辛漸時特別囑託他:“家鄉的親友如果問到我現在的情況,你就說,我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中.
”表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操.構思新穎,委屈、怨恨之情含而不露.
“一片冰心在玉壺”是詩眼,但歷來人們都認為“玉壺”與“冰心”一樣,都指人的品德美好,這不符合實際.“玉壺”具有多義性,它可以指灑壺、月亮、燈、滴漏等.把“玉壺”解釋為酒壺,既是推杯換盞時的諧謔,也極符合王昌齡當時的心態.
全詩音調諧美,詩風沉鬱,又採用問答形式,別開生面.
12樓:匿名使用者
昨夜秋雨綿綿灑向吳地江天,今天天色剛亮。洛陽的親朋好友如果詢問我的情況,請告訴他我仍然像冰一樣純潔的心一片。
13樓:匿名使用者
冷雨灑滿了江天的夜晚,我來到吳地。天剛剛亮送走了好友,只留下楚山孤影。到了洛陽,如果有親友向你打聽我的情況。。秦轉告他們我的心依然像冰在湖一樣純潔
14樓:匿名使用者
①昨天晚上.透著寒意的雨灑落大地.迷濛的煙雨籠罩著吳地江天。
②清晨我為辛漸送行,望著朋友漸去漸遠的背景,我的眼前只有楚山孤零零地立著。③洛陽的親朋好友如果詢問我的近況,4,請告訴他們我依然冰心一片裝在潔的玉湖東。
15樓:黑白世界的雨
譯文迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;
清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;
就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
賞析這是一首送別。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;後兩句自比冰壺,表達自己開郎胸懷和堅強性格。
全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。
16樓:深深藍
《芙蓉樓送辛漸二首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品,作於作者被貶為江寧(今江蘇南京)縣丞時。第一首寫的是第二天早晨作者在江邊送別辛漸的情景;第二首寫的是第一天晚上作者在芙蓉樓為辛漸餞別的情景。全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。
17樓:匿名使用者
芙蓉樓送辛浙的意思:鎮江下了一夜的雨。天剛破曉,心中倍感孤獨。臨別時我對他說,倘若那邊的親友問起我來,你就說我的心像純潔的冰一樣盛在玉壺裡,不會為功名富貴所幹擾。
《芙蓉樓送辛漸》中後兩句詩的意思及詩句所飽含的深情厚誼
芙蓉樓送辛漸 中後兩句詩的意思是 如果洛陽的親友問起我的近況,就說我依然像玉壺一樣清潔。蘊含的深厚情誼 王昌齡托辛漸給洛陽親友帶去的口信不是通常的平安竹報,而是傳達自己依然冰清玉潔 堅持操守的信念,是大有深意的。詩人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基於他與洛陽詩友親朋之間的真正了解和信任,這決不是...
芙蓉樓送辛漸是一首詩,前兩句借生寫了和
參 芙蓉樓送辛漸是一首 送別 詩,前兩句借 景 生 情 寫了 夜晚 和 清晨 烘托送別時的 愁緒 後兩句臨別捎話,自比 冰心玉壺 表達 對朋友的思念 全詩含蓄深情,韻味無窮。望採納 芙蓉樓送辛漸是一首 送別 詩,前兩句借 景 生 情 寫了 夜晚 和 清晨 烘托送別時的 愁緒 後兩句臨別捎話,自比 冰...
芙蓉樓送辛漸詩的前兩句寫景「寒雨 ,兩個字營造了什麼的氛圍
王昌齡的 芙蓉樓送辛漸 詩,前兩句寫景中的 寒雨 兩個字,營造了孤獨寂寞的氛圍。寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天 清晨送走你,孤對楚山離愁無限!蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情。寒雨 指秋冬時節的冷雨。連江 雨水與江面連成一片,形容雨很大。寒冷的夜雨增添了蕭瑟...