1樓:
吾母勿需憂吾之學哉。
2樓:匿名使用者
母親大人無須擔心吾的課業
3樓:漫漫悠悠啊
及此,高堂無憂於吾之學
4樓:summer白飯糰
吾母再毋憂吾之學業乎
把這段話翻譯成文言文,急!!
5樓:孟凡萌
二木之命
一農播二種,旋生二木。其一立志參天,故殫力汲養於地下,且儲之,以潤各枝,謀上生之策
,以善自身。是故其於初始數載而未實,農甚怨之。其一亦殫力汲養於地下,欲速華,其成焉,農故愛之,常溉之焉。
光陰荏苒,彼不華之木以體健養足,終結碩甘之實,然早華者以未長而華,故其實苦澀,其腰僂。農愕然而嘆,乃伐而焚之。
他們都走了,留下我自己。我終於有時間學習啦,媽媽再也不用擔心我的學習啦 的英語翻譯
高分求教請各位高手把這段話翻譯成文言文!
6樓:口口毛毛
每至夜深人寂,吾始感悲矣,獨者心弱,觀其鴛侶,方覺孤孑,而心不在,情亦非之。唯餘尋於紅顏已!
7樓:鶴問仙
每至夜靜,餘乃倍寂寞倍酸楚,孤之心易碎,每見他人雙雙對,始覺,一人好孤,但真心已不在,真心已非。吾甚欲尋個女友之
現代文翻譯成文言文。!!高分求!!
8樓:慕容紫宜
王茜子。你為我之動容。
需記吾,當吾離去後,
當吾。。。。。
求高人幫我把這段文字翻譯成文言文。謝謝!!!
9樓:中原快雪
林若然者,鄂中某人女也。
幼時,父母珍愛之。年方
二、三,乃父常為外人讚其曰:吾女,長成必非尋常女可比也。愛其益甚,悉心護之,恐其稍受委曲。
若然漸長,崢嶸畢露:才華橫溢,豔可傾城,文才異世。及入學,眾師皆贊之:此女實令人刮目視之。
然讚譽雖若繁星,若然仍謙如靜水,文靜嫻雅,唯嗜書、擅音律,別無它好也。常於夜深人靜時獨登屋首,觀繁星皎月,自言曰:美哉斯月,何日吾可攀桂宮,一攬嫦娥之玉容?
太長了,我要忙別的事情了,有空再幫你寫吧!
10樓:孟凡萌
林若然,楚人也,為某某之女。
然幼時,雙親視若掌上明珠。年孩提,父常贊之曰:「此女及長,恐非常女所及也!」乃益愛之,殫力以護之。
然所長之境皆如是耳。及長,乃現非凡之質:才麗殊絕,文辭出眾,初入庠則為師稱道,皆雲此女莫得弗使人刮目相看也。
然雖自幼則獲美譽,竟無驕意。其文靜嫻雅,喜展卷,善音律。每夜靜,然恆喜潛登屋巔,以觀繁星朗月,自語曰:「美哉,玉蟾!苟吾得入廣寒則善矣,則可睹嫦娥之容耳!」
旋憶蒲柳泉筆下之嫦娥,適吟「仙仙乎,而還乎,而幽我於廣寒乎!」之歌。然乃不覺蹙額,於蟾宮嫦娥竟生憐意。
光陰荏苒,十數載飛逝。然已自垂髫而近桃李。於斯,然舉手投足愈彰少女之恬雅,人皆為之心動。復列身成均,獨至長沙,始彼太學生涯。
然於庠優異。期間,然篤心受業,兼與諸社會活動,以長己之歷,備來日離庠之用。
今然大三將畢。受雙親之策,欲為吏,苟得入廟堂之機,則可堪於父母之報也。
人皆雲望子成龍望女成鳳,此為人親者之願也。然為人子可解之者幾何耶?然可堪之矣。其匪唯孝雙親,兼不忘行善於世。此誠可敬哉!
其麗姝而才高,樂觀而善解人意。若此之女,孰弗愛之?
唯冀然來日於世之途漸行而漸廣漸麗耳。
11樓:淺淺dei愛
那個女生是你吧?哈哈!
求人把這段話翻譯成文言文,謝謝了
12樓:匿名使用者
昨夜天暑,久不能入睡。忽覺有物踽踽然於足上,急開燈視之,乃蟑螂也。遂起而逐之。
旦日,過鬧市,路人有競相圍觀者。審視之,乃小賈販電子驅蚊器也,價才十元。念昨日蟑螂之事,遂從速購之。
至家,依言施為,以待蟑螂之自取死也。然則半日竟無所見。持說明書上網查之,乃假貨耳!
遂連呼為豎子所欺!
自己翻譯的,有不少地方沒翻譯好。也有的現代文根本就沒法翻譯成古文。
13樓:匿名使用者
昨夜天暑,久而不能入睡。忽覺有物踽踽然於地上,急開燈視之也,乃蟑螂矣。遂起而逐之也。
旦日,過鬧市路邊,路人有競相圍眾者之。視也,乃小賈販電子驅蚊器也,價於十矣。知昨日蟑螂之事,於從速購之。
至家,依言施為,以待蟑螂之自取死也。然則半日竟無所見之。持說明書上網查之,乃假貨耳矣!
遂連呼為豎子所欺矣!
把這個翻譯成文言文,搞笑點的
14樓:天才
晴朗bai之夜,俺手機因故du被先生所收,然未孤寂,zhi因吾有死dao黨譚相伴也!
人生如是,既入版危境,不妨放開,權潮落之後又潮起,花謝之後還重開。!
之後,先生予以利誘我,然余心暗想不若色誘,其曰:「若汝之成績上進年級百名上,則還手機。」吾色淡定,心實激盪反覆!
待心定,復灰心,一百非小數目也,恐一生所攀亦難達,雖說真金足赤,然吾疑吾非金啊!
然事以至此,也不必糾結當初,遂立志,一往無前,乃真不容易往後,吾所渡之日,其艱辛可想而知。於每早雞啼前,無奈無奈
15樓:9次方
一段行麼?好難好難……
將這句話翻譯成文言文。我在學校很好,家裡不必牽掛。您請放心
吾校安,勿牽掛.蓋安于心.我在學校很好,家裡不必牽掛。您請放心。我在學善,家中不必牽掛。君請放心。餘在校佳,家人勿掛,請放心。我在學善,家中不必牽掛。大家好,麻煩幫我將這句話翻譯成文言文 豈不正是今所乏者乎?難道這不正是現在所缺乏的嗎?豈不正是今所乏者乎?此非今日所鮮寡者乎?翻譯這句話古文,將這句話...
我也有不知道的事翻譯成文言文
譯1 餘亦有不知之事。譯2 吾亦存未知之事也。短小的文言文故事,要有出處,原文,翻譯。不要太長,也不要找太普通,常見的,故事越多越好!范仲淹有志於天下 選自 宋史 原文 范仲淹二歲而孤,母貧無依,再適長山朱氏,既長,知其世家,感泣辭母去,之南都入學舍,晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢,或夜昏怠,輒以水沃面...
不知道有沒有可以把現代文翻譯成文言文的
可以去嘗試,不是說要把現代思維和科學技術傳授給古人,而是在這種努力中,我們會真正促使中華文明更加進化的。通過這種翻譯,我們能發現古人的不足,以及現代思想的優點。並且能幫助很多人通過興趣來複習古文,對於文明的傳承會是有重要貢獻的。這比空喊口號強得多。有沒有把現代文翻譯成文言文的軟體 有沒有把現代文翻譯...