1樓:
1. a,agent我的理解可以翻譯成教育的執行者or教育我們的人or可以進行教育的人
b,兩種都可以
2. 我認為是詞霸上的解釋 a certain 某一3. of有關於的意思, 關於其他重要的事知之甚少!
4. one應當是指it估計是education5. 從後面的意思看是明確的,精確的意思。
學校教育的模式從從上到下承接的變化較小
6. there感覺是they,否則不通
請幫忙看一下這段英文是什麼意思!!!!急!@@@@
2樓:軒雲雨
對於我來說,你只是成千上萬個少女中的乙個普通小女孩(這是意譯,不是直譯)。而我一點都不需要你。並且對於你來說,在你那方面看來,也一點都不需要我。
對於你,我只是成千上萬個。。。( 後面還要嗎)個狐狸中乙個普通的狐狸。
這是我的個人意見哦
其實看懂一句話或者一段話,不一定要每乙個單詞都弄明白啦。呵呵
3樓:
對我來說,你只不過是成百上千中女孩的乙個。而且我根本不需要你,你也根本
不需要我。
對你來說,我只不過是成百上千狡猾的人中的乙個。但是如果你馴服了我,那麼
我們將會需要對方。對我而言,你將是全世界獨一無二的乙個人。對你而言,我
也將是全世界獨一無二的。。
你很漂亮,但是徒有其表,沒有人肯為你去犧牲。。的確,乙個過路人會認為你
是一朵屬於我的——玫瑰。
。。。。。。。不行了 太累了 果然水平還不夠 不過應該是情書?意思是男的把女的甩了?
儘管這個女的很漂亮 但是他不喜歡徒有其表的人。。? 然後和別的女孩在一起了。。。
這樣吧。。忒麻煩。。。
4樓:範汝杭
對我來說,你仍然只不過是乙個小女孩就像十萬個其他的女孩之中的乙個.並且我不需要你.而你是你的一部分,不需要我.對你來說,我不是什麼...
5樓:匿名使用者
對我來說,你只是不過個小女孩而已,就像這世上其他千千萬萬的女孩一樣。我根本不需要你。而對你來說也並不需要我。對於你,我不過只是...而已。
你沒寫全啊
6樓:匿名使用者
在我看來,像你這樣的小女孩世界上有成千上萬個。而且我並不需要你,也覺得你也不需要我什麼。對你來說,我只是個....
請幫忙翻譯一下這段英文,急!謝謝!
請幫忙給我分析一下好嗎,請幫忙給我分析一下好嗎?
個人覺得,你跟著他不會幸福!特別是這個兒子比較難得照顧啊!如果人好還可以,如果以後不好的話真的難說了一輩子的事情,好好冷靜下!你一定會後悔.如果結婚.那傢伙,都39了 連套房子都買不起,證明他沒本事.你好!既然你們之前已經打算結婚,我想你對他的人品 以及以後的婚姻生活都有所考慮。現在的問題只是把婚期...
請幫忙翻譯一下這段日語吧,請幫忙翻譯一下這段日語。。。
去面試了。首先要從1月到3月在學校工作。可是學校讓我做了我完全不懂的足球部顧問。說真的有點不安。但是,也在努力,那麼我也努力去做好了。你的身體變好了呢,我很高興。的努力我是知道的,所以更加愉快的這樣做下去吧。即使入秋了也是很熱呢,現在也是天熱的時候。在日本今天稍微有點冷。明天也會有些冷吧 我在下週二...
請大師幫忙分析一下此,謝謝了,請大師幫忙分析一下此八字,謝謝了!
你只發個地支十神有什麼用,沒八字,誠心想算的話,你可以追問留你扣。性格固執,不太聽勸,脾氣有點急,為人善良大方,臉上有痣 很理性的一種性格。但也很複雜,隨著階段的變化,性格也會多少有些變化。明年有公升職表現,可能要出點錢或應酬之類的。請大師幫忙分析一下八字,多謝。報一下孩子的出生地點。起名字必須根據...