1樓:匿名使用者
你也真是的!亂碼怎麼能翻譯??
2樓:匿名使用者
你的id是
pdij893
日語郵件亂碼了求翻譯啊
3樓:指知數
日本語能力試験のmyjlpt のご利用ありがとうございます。
下のurl から、24 時間以內にmyjlpt の本登入のお手続きをしてください。
本登入が完了しない場合、登入は取り消されます。
4樓:
當他聽到**,你說「指揮」,
日語郵件是亂碼 求轉碼,翻譯id 20
5樓:匿名使用者
郵編是數字,不可能是亂碼,你再問問發信人吧。
6樓:語弦
這種情況下只能通知對方郵件亂碼重發了。
日語郵件可以這樣寫:
こんにちは。
メールを受け取りましたが、文字化けで內容を全く見れなかった。お手數ですが 再送して頂けますか。
宜しくお願い申し上げ。
7樓:匿名使用者
myjlpt idは下のとおりです。
根據你複製的只能翻譯出這個。你將全文都複製過來,才能更好的給你翻譯出你的id
8樓:咪咔醬
我知道這個-_-#就是日本的能力考官網發的郵件用qq郵箱開啟就變成這樣了。超級麻煩。用網頁版的郵箱再開啟試試吧!今天查分,祝你好運#
日語郵件亂碼,再次求翻譯。非常感謝 $b!!(bmyjlpt id$b!!!'!!(bp6jihsb myjlpt id$b$h!"(bmyjlpt$b$kepo
9樓:牧雲寒江
轉碼了一下,應該不是日文的亂碼。
10樓:指知數
翻譯結果:
qiyueさま
日本語能力試験のmyjlptへのご登入ありがとうございます。
myjlptへのご登入が完了しました。myjlpt idは下のとおりです。
myjlpt id : p6jihsb
myjlpt idと、myjlptに登入したパスワードは、
受験申込みなどをするときに必要となりますので、忘れないようにしてください。
jlpt日語郵件亂碼 拜託各位大神求翻譯 10
11樓:匿名使用者
你試試把郵件全文拷貝到txt文件,存檔後選擇用ie開啟(文件拖到ie視窗),滑鼠右鍵選單,文字解碼選項開啟後選自動,應該就能正常顯示了。
系統中不同語言編碼對應不同,日文編碼用中文的解碼法顯示出來就是亂碼。現在大部分郵件網頁之類的都會自動對應編碼了,大概是jlpt郵件系統和你的郵箱不對應。建議用gmail,hotmail等境外常用郵箱。
12樓:匿名使用者
日本語能力試験のmyjlptのご利用ありがとうございます。
myjlpt idは下のとおりです。
根據你複製的,只能給你翻譯到這裡
13樓:匿名使用者
這是亂碼,根本不是日語啊,日本人都看不懂o(*≧▽≦)ツ
日語求翻譯,日語求翻譯
這個人一看就是用機器翻譯的!比如用日語說了 今天。那裡是今天?是用日語說了 你好 連這麼簡單的單詞都不懂肯定是機器翻的!可能的話,我想再次為你翻譯!以前在歐洲旅行的時候,經歷了這樣的經歷。這是乘坐觀光巴士到處環顧的時候發生的事情。我抱著三歲的孫子。乘坐巴士的四十多名乘客都是外國人。當你看見孩子的人,...
日語求翻譯,日語求翻譯!!!急!!!
生命短暫,少女戀愛吧 趁著朱唇還沒有褪色 意思的趁著還年輕 趁著熱血還沒有冷卻 把明天不會有的歲月 把握住 生命短暫 少女戀愛吧 來吧拉著他的手到他的船上 這個意指走到他身邊 來吧火熱的臉頰靠著他的臉頰 生命短暫 少女戀愛吧 想被浪打的小船 他的手溫柔的摟著我的肩 這裡有世人看不到的東西 生命短暫 ...
郵件翻譯成日語,不妥當指出請幫忙指出。謝謝了
任部長 世話 住友価額 調查表 添付 專 手數 屬 中 黃色 色 表示 三個所 記入 願 vp503 試作 件 標準類資料 必要部品 予定通 入手 且 技術問題 試作前 解決 出荷納期 間 合 思 以上。願 職位後面不用加 sama 標準類是指什麼?標準檔案?出貨交期能夠對應是指什麼?可以按照客戶要...