1樓:匿名使用者
in fact,i am waiting for you all the way.
望五星採納哦謝謝
2樓:匿名使用者
i『m always wating for your congming.
「等你回來」 用英語怎麼說?
3樓:匿名使用者
中文:等你回來
英文翻譯:waiting for you to come back
相關例句:
我在這兒等你回來。
i'll be right here waiting for you.
我會等你回來的.
i will await your return.
等你回來可能就太晚了.
by the time you return it may be too late.
孩子們不睡覺,他們要等你回來.
the boys wouldn't go to bed.they wanted to wait for you.
我看到你的自行車在這。就一直在這裡等你回來。
i saw your bike here. i waited for you but you didn't come.
4樓:拜佳晨宋資
iwill
(always)
bewaiting
foryou.或者i
will
bewaiting
foryour
back.
always可加可不加,
將來進行時表達我的情深意切。
你玩夠了就回來好不好,我一直都在等你回頭
如果你玩夠了,就回來吧,因為我一直都在等你回頭。可以看出,對乙個人的愛的確是需要包容的。但一定要注意,適度。適度的愛才會受人尊重。玩夠了就回來吧,畢竟我們曾經3年,你們才三個月,我相信你只是一時的愛她,我等你回頭,不管多久,我會 你愛的太卑微du 一旦先愛zhi你就輸了,既然已dao經出現了乙個她版...
我一直都在。翻譯成英文,我一直都在,從未離開,的英文翻譯
i ll always be with you 我會和你永遠在一起 i have been here all the time i have always been with you i have been i will always be here.亂說的不會語法,呵呵 我一直都在,從未離開,的英...
其實我很想你一直在心裡這句話什麼意思其實我很想你一直在心裡這句話什麼意思
字面意思是希望自己能一直有資格愛你,隱含意思是希望你們能一直保持親密的關係,但是事實上有些客觀因素導致這種希望不能實現 其實我也很想你?這句話是什麼意思?只是敷衍?如果這句話他先說那基本上就是想你了 如果你先說我想你 那就是敷衍 也得聽他的語氣是那樣的 有時候細節能說明很多問題 凡事都有先後,你說了...