1樓:匿名使用者
i will not again to who anticipation
i will not again to who anticipation
「我們滿懷期待地開始了大學生活」翻譯成英文
2樓:緹
we are beginning the university life with great expectations.
附:我更想在這裡用dream
good luck!( ^_^ )/~~
3樓:碧兒_公尺莎
we started our college life expectantly.
4樓:浪裡白條
we began our university life with full of expectations.
5樓:名字沒有
we are looking forward to the start of college life
今天是滿懷期待的一天的翻譯是:什麼意思
6樓:匿名使用者
今天是滿懷期待的一天
翻譯是:
today is a day of expectation
法簽被拒申訴信翻譯,漢譯法和英兩個版本。誠心請求幫助,翻譯得好再加分!機器翻請繞行!**等~~2 100
7樓:匿名使用者
芮小丹向分局通報情況請求支援後關了手機。一番心理較量和實戰之後,吳建軍臨去古城的前夜,正天集團的韓楚風和**英兩個摯友相約在酒店一醉方休。丁
8樓:冰潔
本人所工抄
作的事業單位是國資委下
襲屬的大型國有企業,江蘇弘業集團。從事金融、房地產、外貿以及工藝品方面。本人在此單位已經工作了兩年半的時間,工作努力,一年時間崗位便得到了晉公升。
行業前景十分良好,收入和福利都很好。我老婆和她父母一起經營潤澤百貨經營部,銷售情況很好,與眾多大型超市和賣場保持了多年的戰略合作。我們前往法國旅行只是希望在假期可以體驗一下異域風情,度過我們的蜜月時光。
旅行結束後我們必定回到自己的工作崗位繼續我們的工作。而且我們的家人都在中國,我們不可能放棄我們在國內的家人以及穩定的工作而留在法國。
其次,由於此次等待申請時間過長,僅在我出發的前一天11點才通知我領取護照,並顯示為拒簽。使得我不得以將我的酒店、行程和機票進行推後。僅機票就對我造成了至少2000元的經濟損失。
9樓:水冷玩家
對不起,不人不是回答您的問題。只是第一次看到關於簽證的問題,看這個申訴怎麼像求人專一樣屬啊?我們是去外國消費,他們歡迎還來不及呢。
被拒簽的原因應該很多,但本來是去做上帝的,怎麼像去做乞丐呢?有錢還沒地方花了?法國不行,就英國!
10樓:匿名使用者
fghgh鐧懼害鍦板浘
11樓:甬華霧林
這點小事都搞不定 溫室裡長大的啊你 也太嬌情了你。這個不好籤,找旅遊方法的關係看看,後者更容易簽到吧。
12樓:唐天立
gfhgfjhfj5454
13樓:星星晶
為什麼要兩個版本呢?
14樓:匿名使用者
efwadwawdwad
15樓:匿名使用者
zxbfzxfbdf
16樓:淚——斑駁
。。。。。。。。。。。。。。
我女朋友發說說我再也不會對你滿懷期待了是什麼意思
這說明你的女朋友給過你很多次機會,但是每次都是以失敗告終,他對你已經失去了信心,失去了心,所以他不會對你充滿期待,充滿戲謔,希望你珍惜她 你的女朋友說出這句話,你應該感到情感危機,因為可能你做了什麼不足的地方或者是做了什麼對不起她的地方,所以她才會在說說上寫資訊說已經不再對你滿懷期待意思是對你已經心...
不想漂泊了,我累了,不想再愛了也不會再恨了我累了疲憊了心如止水了厭倦漂泊了只想安穩了,這是不是說明我已經成熟了,我想我
朋友還是要交往的,想有個真誠永遠的朋友,這需要你在生活中不斷的發現和交往了解,在天長日久的交往中相互理解增進感情,時間久了就會發現真正不圖利益的朋友還是有的。只是現在來講並不是太多而已。當你有一件急事,而你找的幫忙的人恰好也有一件急事,他沒有先做自己的事情,而是先忙你的事,那他對你的感覺肯定不一般,...
尋找一首歌詞內容中有「我的心也不會再改變」的歌
歌 我的心不會改變 唱 高林生 我不安的心只有你能靠近 就連你遠去的背影 也能給我一縷溫存 我不安的心只有你能撫平 只有你的微笑你的眼神 才能讓我一往情深 別說前緣早已經注定 別說來生莫過一片煙雲 別說昨夜的夢吹不醒 別說你已耗盡了人生 我的心不會改變 無論愛是苦是甜 默默守著你的承諾 默默把你呼喚...