1樓:紫丁香的回憶
意思都一樣 ,但是第一句的survive 是及物動詞 第二個是不及物動詞
2樓:我喜歡木蘭
上面是及物動詞,事故作為賓語;下面一句做不及物動詞,事故做狀語所以要加介詞in,但兩句的意思差不多,只是說法不同。
3樓:匿名使用者
翻譯過來是沒有區別的,只是這兩句話的survived的詞性不同
4樓:大漢光武中興
這兩句話的區別是第乙個句子中survive充當的是及物動詞,而在第二個句子中它充當的是不及物動詞。
5樓:匿名使用者
意思一樣的,前面是及物動詞,後面是不及物動詞,就告訴你這個單詞可連名詞也可不連名詞
6樓:匿名使用者
句子意思沒有任何區別
7樓:匿名使用者
survive 的用法:survive (in)……
如:survive the (in) accident
8樓:匿名使用者
意思相同,但是表達的方式不同
英語-請問這兩句話有區別嗎?
9樓:啦啦威武
第一句強調的是個狀態, 我教了5年數學,所以我有資格當你的數學老師
第二句強調的是個過程,我5年一直都在教數學,所以我熟悉各種曲線嘎嘎~
10樓:匿名使用者
第一句表示已經完成了「我曾經教過五年數學(現在不教了)」
第二句表示還在進行中「我已經教了五年數學了(現在還在教)」
11樓:新穎
有區別,雖然都是被動語態,但乙個是完成時,乙個不是(我這學期剛學,相信我啊)
這兩句話有什麼區別嗎?英語
12樓:大毛頭和小捲毛
第一句主句bai是someone knocked at the door(有人敲du門),用
zhi了一般dao過去時。而i was going to the dining room是時間狀語從版
句,用了過去將來時,表示"將要權去餐廳"。 第二句主從正好顛倒了:主句是 i was going to the dining room,而從句裡換成了過去進行時,表示"某人正在敲門"。
13樓:匿名使用者
逗號隔開時表示兩段話,邏輯上沒有關聯 and連線時表示邏輯上有關係,而且句型一般一致
英文這兩句話有什麼區別?
這兩句話都對嗎, 英語 翻譯 這兩句話都對嗎?
第一句錯,第二句話對。這裡想要表達的意思是 自從我做完這項工作以來,已經兩個小時過去了。固定句式是 it is has been 一段時間 since 句子,這個句子要用一般過去時。所以可以有以下兩種表達 it has been two hours since i finished the work...
這兩句話是什麼意思呢,這兩句話是什麼意思我看不懂。拜託了各位謝謝
偏財劫財兩bai 無功,克 du財克父命中逢。zhi男女婚姻都有變,異性糾dao紛不會清,爭來內錢財難保守,常因容親朋破財兇。偏財正財生意興,市農工商不久長,正業副業全都有,兩項一起來經營,四柱再翁財來見,外財光滑內裡空。這些說出來都是不好的,克父克財破財最終一無所有,婚姻不幸福,感情糾紛不斷,朋友...
請問這兩句話怎麼翻譯??拒絕翻譯器
1.需要解釋一下 yo 是開句引人注意的用詞,本身沒意思。chit chat 就是一般所謂咬耳朵講八卦之類的閒扯,這裡chitty chat 當形容詞講那些碎嘴婆媽的行為。整句話意譯就是說 告訴你我水裡去火裡來風馳電掣扎扎實實一爺們兒,比那些窩窩囊囊碎嘴婆媽的計程車司機可要來得瘋狂。2.也需要解釋 ...