1樓:茶爾摩斯水瓶
皆有憔悴/思歸之色
2.靠近。這不過是假山罷了,尚且如此,何況是真山呢。
3.驚喜。我種版了幾十盆蘭花,到權了春天將盡的時候,都顯出萎靡凋零、彷彿思念故鄉的樣子。第二年,忽然生長出數十枚新枝,挺拔直上,香味堅實、厚重而悠遠。
4.乃知無亦各有本性。
5.表達了作者對紛紜塵世的厭倦,對自我志趣的堅守。
有疑問可追問。希望幫到你,望採納。謝謝
2樓:無歡秦城
因為閱讀題各式各樣不確定你的是哪種··
····我把譯文發你·希望有幫助··回··我種了
答幾十盆蘭花,到了春天將盡的時候,都顯出萎靡凋零、彷彿思念故鄉的樣子。因而將它們移植到假山石之間,在山的北面,石頭的空隙中,既能夠躲避烈日,又接近乾爽之地,正對著我的堂屋,觀賞起來也沒有礙眼之處。第二年,忽然生發出數十枚新枝,挺拔直上,香味堅實、厚重而悠遠。
又一年,長得更加茂盛。由此我體悟到:萬物均有自己的本性。
於是就寫詩贈送給蘭花,詩曰:「蘭花本是山中草,還向山中種此花。塵世紛紛植盆盎,(盎:
情趣洋溢)不如留與伴煙霞。」又曰:「山中蘭草亂如蓬,葉暖花酣氣候濃。
山谷送香非不遠,哪能送到俗塵中?」這不過是假山罷了,尚且如此,何況是真山呢!我畫的這幅蘭畫,它的花都超出在葉子的上面,而且十分肥壯而強勁,這是由於它是山中的蘭花而不是盆中的蘭花啊
板橋題畫 蘭閱讀答案,文言文《板橋題畫 蘭》閱讀答案
親 我來一發翻譯 翻譯 我種了幾十盆蘭花,到了春天將盡的時候,都顯出萎靡凋零 彷彿思念故鄉的樣子。因而將它們移植到假山石之間,在山的北面,石頭的空隙中,既能夠躲避烈日,又接近乾爽之地,正對著我的堂屋,觀賞起來也沒有礙眼之處。第二年,忽然生髮出 數十枚新枝,挺拔直上,香味堅實 厚重而悠遠。又一年,長得...
文言文翻譯,文言文翻譯
元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...
文言文翻譯,文言文翻譯。
為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...