文言文《狼》全文的劃分節奏怎樣畫。快點啊,急急急急,我今晚就

2021-04-02 06:21:42 字數 3610 閱讀 5765

1樓:公尺粥的味道

一屠/晚歸,擔中du/肉盡,止有/剩骨。zhi途中dao/兩狼回,綴行 甚遠。屠懼,投/以骨。

一狼/得骨止,一狼/仍從。復/投之答,後狼止/而前狼又至。骨已盡/矣,而兩狼之/並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野/有麥場,場主/積薪其中,苫蔽成丘。屠乃/奔倚其下,弛擔/持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼/徑去,其一/犬坐於前。久之,目/似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又/數刀斃之。方欲行,轉視/積薪後,一狼/洞其中,意將隧入/以攻其後也。身已半入,止露尻(kāo)尾。

屠自後斷其股,亦斃之。乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐/幾何哉?止增笑耳。

我們老師是當公開課在偶班講滴,之後關於那個感情乎,第一段要低沉一點,以烘托緊張氣氛,而那個「復/投之,後狼止/而前狼又至。骨已盡/矣,而兩狼之/並驅如故。

」要讀的緊張一點的說。

第三段的時候也是,就是最後那個 眈眈相向 要拖長一點的。

第四段的時候特別要注意「其一犬坐與前」這個節奏一定要注意!

最後一段點明文章主旨,所以來,要那個反問要讀的特別疑惑的額樣子!

呵呵,希望能夠幫到你哦~(分分分。偶的命根~~~~)

2樓:鬱來福儀綾

一屠復/晚歸,擔中/肉盡,止制(只)有/剩骨。途中/兩狼,綴行bai/甚遠。屠懼,du

投以骨。一狼/得骨止zhi,一狼/仍從。復投dao之,後狼止/而前狼又至。

骨已盡矣。而兩狼之/並驅如故。屠大窘,恐/前後受其敵。

顧/野有麥場,場主/積薪其中,苫蔽/成丘。屠乃/奔倚其下,弛擔/持刀。狼/不敢前,眈眈相向。

少時,一狼/徑去,其一/犬坐於前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又/數刀斃之。

方欲行,轉視/積薪後,一狼/洞其中,意將隧入/以攻其後也。身已半入,止露/尻尾。屠自後/斷其股,亦斃之。

乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。

狼/亦黠矣,而/頃刻兩斃,禽獸之變詐/幾何哉?止增/笑耳。

是這樣的嗎?

文言文《狼》劃分朗讀節奏

3樓:沒o_o創意

1.而|兩狼之並驅|如故。

2.意將|遂入|以攻其後也。(每句各劃兩處)

4樓:手機使用者

而兩狼之/並驅如故 意將隧入/以攻其後也

(能幫你的只能這樣了)

5樓:1234科技

而/兩狼之/並驅如故。

意將/遂入/以攻其後也

第一句不肯定

6樓:匿名使用者

1.而/兩狼之/並驅如故。

2.意將/隧入/以攻其後也。

7樓:匿名使用者

而/兩狼之/並驅如故。

意將/遂入/以攻其後也

應該是這樣了

8樓:憑皓改子寧

一屠/晚歸,擔中/肉盡,止(只)有/剩骨。途中/兩狼,綴行/甚遠。屠專懼,投以骨。

一狼屬/得骨止,一狼/仍從。復投之,後狼止/而前狼又至。骨已盡矣。

而兩狼之/並驅如故。屠大窘,恐/前後受其敵。顧/野有麥場,場主/積薪其中,苫蔽/成丘。

屠乃/奔倚其下,弛擔/持刀。狼/不敢前,眈眈相向。少時,一狼/徑去,其一/犬坐於前。

久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又/數刀斃之。方欲行,轉視/積薪後,一狼/洞其中,意將隧入/以攻其後也。

身已半入,止露/尻尾。屠自後/斷其股,亦斃之。乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。

狼/亦黠矣,而/頃刻兩斃,禽獸之變詐/幾何哉?止增/笑耳。

古文《狼》劃分朗讀節奏

9樓:李氏上港邊

蒲松齡《狼》,斷句、分段,下文都很清楚,括號內容是註釋。按這個練習朗誦可以了。

其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,步亦步,隨尾行數里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。屠無計,默念狼所欲肉者,不如姑懸諸樹而蚤(早)取之。

遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠即徑歸。

昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭逡巡(疑慮徘徊)近視之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,肉鉤刺狼顎,如魚吞餌。

時狼革(皮)價昂,直(價值)十餘金,屠小裕焉。

其二一屠晚歸,擔中肉盡,止(只)有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。 屠懼,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。

而兩狼之並驅如故。 屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。

方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

其三一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。

屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。

出視,則狼脹如牛,股直流不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!

三事皆出於屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。

10樓:諸祺王朝

這是**您可以自己去聽一下。

文言文《狼》的全文翻譯

11樓:袁雷

本命提劉麗婷走咯紅民企嘻嘻嘻了在咯我走咯好哦咯咯lol哦咯lol哦咯哦lol

文言文《狼》的白話翻譯

文言文《狼》原文及翻譯 蒲松齡寫的

12樓:匿名使用者

蒲松齡狼原文朗讀解析

13樓:匿名使用者

有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。

屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。乙隻狼得到骨頭停下了,另乙隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。

骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。

屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有乙個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。

兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。

過了一會兒,乙隻狼徑直走開,另乙隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另乙隻狼正在柴草堆裡打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。

這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來**敵方的。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

狼這篇文言文,文言文《狼》的全文翻譯

狼 節選自 聊齋誌異 描繪了貪婪 狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢鬥爭 善於鬥爭,這樣才會取得勝利。文言文 狼 的全文翻譯 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並...

語文花開文言文狼的翻譯和註釋,文言文《狼》(三)的翻譯和註釋

第三bai則翻譯 有乙個屠夫,晚間走du在路上,被狼zhi緊緊地dao追趕著。路旁有版個農民留下的地窩棚,他就跑權進去藏在裡面。惡狼從苫房的草簾中伸進乙隻爪子。屠夫急忙抓住它,不讓它抽出去。但是沒有辦法可以殺死它。只有一把不到一寸長的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裡吹氣。極力吹了一...

崔光這篇文言文的譯文,這篇文言文的全文翻譯!

原文后魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡間,不可校數。太后賜百 姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太 後即不與之,令其空出。時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰 侍中何少?對曰 臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。朝貴服其清廉。翻譯為 北魏自從...