1樓:嘰嘰歪歪吵什麼
前者表達作者的超凡脫俗,不與世人同流,喜歡蓮花的高潔自好;後者則抨擊世人貪圖富貴的不良世風。
2樓:匿名使用者
表達作者的超凡脫俗,不與世人同流,喜歡蓮花的高潔自好的品格,以及抨擊世人貪圖富貴的不良世風。
3樓:young馮贇皓
表達了作者對蓮的喜愛,
「蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣」表達了作者怎樣的思想感情?
4樓:我愛
表達了作者感嘆世間身處汙濁環境但不同流合汙的人很少,人云亦云,隨波逐流的人多。
關於《愛蓮說》的知識:
1、《愛蓮說》[北宋學者周敦頤所作的一篇議論散文。北宋仁宗嘉祐八年(2023年)沈希顏在雩都善山與建濂溪閣,請周敦頤題詞。周敦頤作此文相贈,表明了他對蓮花「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭淨植;可遠觀而不可褻玩焉」的讚美。
2、本文托物言志,表達了作者不慕名利,潔身自好,不與世俗同流合汙的態度,同時也表達了作者對追名逐利,趨炎附勢的鄙棄。歌頌了君子「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」的美德,表達作者不與世俗同流合汙的高尚情操。
3、通過對蓮花的高尚品質的描寫,讚賞君子不與世俗同流合汙的高風亮節,諷刺了追名逐利的世俗之人,表達了作者不慕名利與潔身自好的處事態度。
4、此文高風亮節,清雅脫俗,精短,琅琅上口,有押韻,實為古文中難得的精品短篇。而且一文双解,內容厚實而意境深遠。加上其文近似白話,易讀易解,所以成了流傳後世膾炙人口的佳品。
因此在賞析此文的時候,能感動於文中。
5樓:沙蝶閻錦
用感嘆的方式含蓄的表達了自己的人生態度,它既不願想陶淵明那樣消極避世,也不願意像世人那樣追逐功名利祿。他要在汙濁的世間,永遠保持清白的操守和正直的品格
6樓:樂曼華裔夏
這句話的翻譯是「對於蓮花的喜愛,和我一樣的還有什麼人呢?對於牡丹的喜愛,應當有很多人吧。」表達了作者對世上沒有人和自己一樣擁有高尚情操與特立獨行出淤泥而不染精神的遺憾和惆悵之情;牡丹是象徵富貴的花,所以同時也諷刺了人們對榮華富貴的追求。
「蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣」表達了作者怎樣的思想感情?
7樓:我愛
表達了作者感嘆世間身處汙濁環境但不同流合汙的人很少,人云亦云,隨波逐流的人多。
關於《愛蓮說》的知識:
1、《愛蓮說》[北宋學者周敦頤所作的一篇議論散文。北宋仁宗嘉祐八年(2023年)沈希顏在雩都善山與建濂溪閣,請周敦頤題詞。周敦頤作此文相贈,表明了他對蓮花「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭淨植;可遠觀而不可褻玩焉」的讚美。
2、本文托物言志,表達了作者不慕名利,潔身自好,不與世俗同流合汙的態度,同時也表達了作者對追名逐利,趨炎附勢的鄙棄。歌頌了君子「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」的美德,表達作者不與世俗同流合汙的高尚情操。
3、通過對蓮花的高尚品質的描寫,讚賞君子不與世俗同流合汙的高風亮節,諷刺了追名逐利的世俗之人,表達了作者不慕名利與潔身自好的處事態度。
4、此文高風亮節,清雅脫俗,精短,琅琅上口,有押韻,實為古文中難得的精品短篇。而且一文双解,內容厚實而意境深遠。加上其文近似白話,易讀易解,所以成了流傳後世膾炙人口的佳品。
因此在賞析此文的時候,能感動於文中。
蓮之愛 同予者何人表達了作者怎樣的思想感情
8樓:匿名使用者
蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣表達作者怎樣的思想感情
體現作者像蓮花一樣淡薄名利,潔身自好,高潔的形象和思想感情
9樓:愛心的傳導
表達了作者不慕名利潔身好安貧樂道的思想感情
10樓:十月十四日君尋
高潔,淡泊名利,不與世俗同流合汙。
11樓:抄東恭融雪
作者品德高尚,難遇上志向高遠的人,
蓮之愛同予者何人表達了
蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣文言文翻譯是什麼
這句話的抄翻譯是 對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。具體詩文如下 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也 牡丹,...
牡丹之愛,宜乎眾矣。翻譯,牡丹之愛,宜乎眾矣,翻譯現代漢語
牡丹之愛,宜乎眾矣。翻譯 這句是說對於牡丹的喜愛,人應該是很多了。用牡丹反面襯托 對於牡丹的喜愛是符合大眾審美的 牡丹之愛,宜乎眾矣。翻譯 對於牡丹的喜愛,應當人很多了。誰能把 蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣 翻譯 對於蓮花的喜愛,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的喜愛,喜愛的人當然就很多...
《菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人》翻譯是什麼意思
對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。求採納 菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人 翻譯是什麼意思?愛菊花的人,從陶淵明以後很少聽到過。愛蓮花的人,像我一樣的人還有什麼人呢?譯文 水上地上各種草和木的花,可愛的是很多的。晉...