醉臥沙場君莫笑的意思是什麼醉臥沙場君莫笑什麼意思

2021-03-06 16:01:52 字數 5653 閱讀 3661

1樓:龍之騰必潛乃翔

醉臥沙場君莫笑的意思是今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?

出自《涼州詞二首·其一》,作者王翰。

一、原文

涼州詞二首·其一

唐代:王翰

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

二、譯文

酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。

三、註譯

1.涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。

涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

2.夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照明,這裡指華貴而精美的酒杯。據《海內十洲記》所載,為周穆王時西胡所獻之寶。

3.欲:將要。

4.琵琶:這裡指作戰時用來發出號角的聲音時用的。

5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

6.沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。

7.君:你。

8.征戰:打仗。

四、創作背景

唐人七絕多是樂府歌詞,涼州詞即其中之一。它是按涼州(今甘肅省河西、隴右一帶)地方樂調歌唱的。《新唐書·樂志》說:

「天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。」這首詩地方色彩極濃。從標題看,涼州屬西北邊地;從內容看,葡萄酒是當時西域特產,夜光杯是西域所進,琵琶更是西域所產,胡笳更是西北流行樂器。

這些無一不與西北邊塞風情相關。這組七絕正是一組優美的邊塞詩。

五、鑑賞

詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句。「葡萄美酒夜光杯」,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現出五光十色、琳琅滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。

第二句開頭的「欲飲」二字,渲染出這美酒佳餚盛宴的不凡的誘人魅力,表現出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家「欲飲」未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這句詩改變了七字句習用的音節,採取上二下五的句法,更增強了它的感染力。

這裡的「催字」,有人說是催出發,和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催儘管催,飲還是照飲。

這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態。「馬上」二字,往往又使人聯想到「出發」,其實在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。「琵琶馬上催」,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。

詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為這兩句「作曠達語,倍覺悲痛」。還有人說:

「故作豪飲之詞,然悲感已極」。話雖不同,但都離不開乙個「悲」字。後來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據也是三四兩句,特別是末句。

「古來征戰幾人回」,顯然是一種誇張的說法。清代施補華說這兩句詩:「作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟。

」(《峴傭說詩》)之所以說「作悲傷語讀便淺」,是因為它不是在宣揚戰爭的可怕,也不是表現對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之後,便醉意微微了。

也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:怕什麼,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,「古來征戰幾人回」,早將生死置之度外了。可見這

三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而並不是什麼悲傷之情,它雖有幾分「諧謔」,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環境和性格特徵的「理由」。「醉臥沙場」,表現出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是乙個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。

它那明快的語言、跳動跌宕的節奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現出的是一種激動和嚮往的藝術魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。

也有人認為全詩抒發的是反戰的哀怨,所揭露的是自有戰爭以來生還者極少的悲慘事實,卻出以豪邁曠達之筆,表現了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。

六、作者簡介

王翰(公元687年~726年),字子羽,幷州晉陽(今山西太原市)人,唐代邊塞詩人。與王昌齡同時,王翰這樣乙個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載於《全唐詩》的,僅有14首。

登進士第,舉直言極諫,調昌樂尉。復舉超拔群類,召為秘書正字。擢通事舍人、駕部員外。

出為汝州長史,改仙州別駕。

2樓:端木吟天

你不要笑我醉倒在沙場(戰場)上。

「醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回」出自唐朝詩人王翰的古詩作品《涼州詞》的第一二句,其全文如下:

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

【註釋】

1、沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場

2、君:你

3、征戰:打仗

【解說】

舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒。正要開懷暢飲,忽然,錚錚縱縱的琵琶聲從馬上傳來。醉就醉吧,醉臥在沙場上有什麼呢,請不要見笑,從古至今征戰的人有幾個是活著回來的。

【賞析】

《涼州詞》創作於開元年間,唐隴右經略使郭知運在開元年間,把涼州曲譜進獻給玄宗後,迅即流行。按涼州(今甘肅省河西、隴右一帶)地方樂調歌唱。《新唐書·樂志》說:

「天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。」這首詩地方色彩極濃。從標題看,涼州屬西北邊地;從內容看,葡萄酒是當時西域特產,夜光杯是西域所進,琵琶更是西域所產。

這些無一不與西北邊塞風情相關。

這首詩的前兩句言事,寫將軍戰罷歸營,設酒慶功。正欲開懷暢飲,琵琶弦音急促,催人出征。葡萄酒,夜光杯,琵琶聲,都有著濃郁的邊塞色彩和鮮明的軍旅生活特徵,詩人藉以渲染出塞外軍營的特有的情調,一開始就把讀者引人了塞外古戰場緊張而熱烈的氣氛中。

邊地荒寒艱苦的環境,緊張動盪的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那麼一次,那激昂興奮的情緒,那開懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。這首詩正是這種生活和感情的寫照。

美酒、玉杯、琵琵催發,激起征戍將士的無限感慨。於是,詩的後兩句轉人言情:休笑戰士醉臥沙場,自古以來,遠赴邊庭征戰的能有幾人生還?

「古來」句雖然用了誇張手法寫出邊睡戰爭的激烈殘酷,但詩的基調仍然是雄壯高昂的,它不僅表現出戰士開朗、達觀的性格,也抒發了他們把生死置之度外的坦蕩胸懷。

(醉臥沙場君莫笑)什麼意思?

3樓:溪邊影行

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

唐·王翰《涼州詞》

[今譯] 就是醉臥在沙揚上,也請諸君不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?

4樓:彭雲杉

就是醉臥在沙揚上,也請諸君不要笑話

5樓:什麼芝麻鹽

你不要笑我醉倒在沙場(戰場)上!

6樓:匿名使用者

在沙場上醉倒了請你不要笑話我

7樓:姚澤沈浩慨

醉臥沙場君莫笑釋義:

今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?

涼州詞二首·其一

[作者]

王翰[全文]

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

譯文註釋

酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。

「醉臥沙場君莫笑」是什麼意思﹖

8樓:匿名使用者

你不要笑我醉倒在沙場(戰場)上。

「醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回」出自唐朝詩人王翰的古詩作品《涼州詞》的第一二句,其全文如下:

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

【註釋】

1、沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場

2、君:你

3、征戰:打仗

【解說】

舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒。正要開懷暢飲,忽然,錚錚縱縱的琵琶聲從馬上傳來。醉就醉吧,醉臥在沙場上有什麼呢,請不要見笑,從古至今征戰的人有幾個是活著回來的。

【賞析】

《涼州詞》創作於開元年間,唐隴右經略使郭知運在開元年間,把涼州曲譜進獻給玄宗後,迅即流行。按涼州(今甘肅省河西、隴右一帶)地方樂調歌唱。《新唐書·樂志》說:

「天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。」這首詩地方色彩極濃。從標題看,涼州屬西北邊地;從內容看,葡萄酒是當時西域特產,夜光杯是西域所進,琵琶更是西域所產。

這些無一不與西北邊塞風情相關。

這首詩的前兩句言事,寫將軍戰罷歸營,設酒慶功。正欲開懷暢飲,琵琶弦音急促,催人出征。葡萄酒,夜光杯,琵琶聲,都有著濃郁的邊塞色彩和鮮明的軍旅生活特徵,詩人藉以渲染出塞外軍營的特有的情調,一開始就把讀者引人了塞外古戰場緊張而熱烈的氣氛中。

邊地荒寒艱苦的環境,緊張動盪的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那麼一次,那激昂興奮的情緒,那開懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。這首詩正是這種生活和感情的寫照。

美酒、玉杯、琵琵催發,激起征戍將士的無限感慨。於是,詩的後兩句轉人言情:休笑戰士醉臥沙場,自古以來,遠赴邊庭征戰的能有幾人生還?

「古來」句雖然用了誇張手法寫出邊睡戰爭的激烈殘酷,但詩的基調仍然是雄壯高昂的,它不僅表現出戰士開朗、達觀的性格,也抒發了他們把生死置之度外的坦蕩胸懷。

9樓:匿名使用者

如果我醉倒在沙場上,請不要笑話我,從古至今征戰有幾人回?

10樓:匿名使用者

如果我醉臥在沙場上,請你不要笑。

11樓:王智涵

請諸君不要笑我對的在戰場上。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回.啥意思

12樓:匿名使用者

意思是:今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。

具體釋義:

1、沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。

2、君:你。

3、征戰:打仗。

這句話出自唐代詩人王翰的組詩作品《涼州詞二首》,是其中的第一首,全詩為:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?

此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。

這首詩詩渲染了出征前盛大華貴的酒筵以及戰士們痛快豪飲的場面,表現了戰士們將生死置之度外的曠達、奔放的思想感情。

王翰(687—726),字子羽,晉陽(今山西太原)人。睿宗景雲元年(710)進士,玄宗時作過官,後貶道州司馬,死於貶所。其詩題材大多吟詠沙場少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達對人生短暫的感嘆和及時行樂的曠達情懷。

醉臥沙場君莫笑什麼意思,醉臥沙場君莫笑是什麼意思

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?唐 王翰 涼州詞 今譯 就是醉臥在沙揚上,也請諸君不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?就是醉臥在沙揚上,也請諸君不要笑話 你不要笑我醉倒在沙場 戰場 上 在沙場上醉倒了請你不要笑話我 醉臥沙場君莫笑釋義 今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?涼州詞二首 其...

醉臥沙場君莫笑古來征戰幾人回是什麼意思

詩的三 四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為這兩句 作曠達語,倍覺悲痛 還有人說 故作豪飲之詞,然悲感已極 話雖不同,但都離不開乙個 悲 字。後來更有用低沉 悲涼 感傷 反戰等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據也是三四兩句,特別是末句。古來征戰幾人回 顯然是一種誇張的說法。清代施補華說這兩句...

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回,什麼意思

就是醉臥在沙揚上,也請諸君不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?賞析 這首詩是寫沙場上的豪飲.有的人說 意甚沉痛,而措語含蓄,斯為絕句正宗 李鍈 詩法易簡錄 有的人說 作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟 施補華 峴傭說詩 然就此兩句看,應該說在豪放中寓有曠達.試想乙個人即將去作一死戰了,...