1樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:李鵬亞
曹沖稱象文言文閱讀【篇一:曹沖稱象文言文閱讀】文言文《》選自,其古詩原文如下:【原文】曹沖生五六歲,智意所及,有若**。
時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:置象於船上,刻其水痕所至。
稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。太祖大悅,即施行焉。
【註釋】智:智慧型若:相比欲:
想要意:意識及:達到致:
送到太祖:,即曹沖之父訪:詢問群下:
手下群臣理:辦法;道理校:通較,比較物:
物品悅:高興,開心施行焉:按這辦法做了嘗:
曾經。鹹:全,都置:
安放。焉:於,對它【翻譯】曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。
孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。
曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。【篇二:曹沖稱象文言文閱讀】課外文言文閱讀題答案(一)曹沖稱象曹沖生五六歲,智意①所及,有若**之智。
時孫權曾致巨象,太祖②欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理③。衝曰:?臵象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校④可知。?
太祖悅,即施行焉⑤。補充註釋:①智意:
知識和判斷能力。②太祖:曹操。
③出其理:想出稱象的辦法。⑤施行焉:
按這個辦法做。1、解釋文中的加點字:①及②訪③鹹④臵⑤即
2樓:匿名使用者
【曹沖稱象】
曹沖生五六歲,智意所及,有若**。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:
「置象於船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。
」太祖大悅,即施行焉。
【註釋】
智:智慧型
若:相比
欲:想要
意:意識
及:達到
致:送到
太祖:曹操,即曹沖之父
訪:詢問
群下:手下群臣
理:辦法;道理
校:通「較」,比較
物:物品
悅:高興,開心
施行焉:按這辦法做了
嘗:曾經。
鹹:全,都
置:安放。
焉:於,對它
【翻譯】
曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
3樓:匿名使用者
曹沖生五六歲,智意所及,有若**。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:
「置象於船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。
」太祖大悅,即施行焉。
【註釋】
智:智慧型
若:相比
欲:想要
意:意識
及:達到
致:送到
太祖:曹操,即曹沖之父
訪:詢問
群下:手下群臣
理:辦法;道理
校:通「較」,比較
物:物品
悅:高興,開心
施行焉:按這辦法做了
嘗:曾經。
鹹:全,都
置:安放。
焉:於,對它
【翻譯】
曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
4樓:使用者名稱成成涵涵
曹沖稱象翻譯:曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。
曹沖說:「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
5樓:匿名使用者
曹沖五六歲,有若**。
6樓:匿名使用者
曹沖生56歲。巴巴拉巴巴巴拉巴巴拉巴。
7樓:陳來第
i don't know
8樓:匿名使用者
不知道這個問題呀!曹沖好聰明
9樓:匿名使用者
【翻譯】
曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
《曹沖稱象》文言文翻譯?
10樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:李鵬亞
曹沖稱象文言文閱讀【篇一:曹沖稱象文言文閱讀】文言文《》選自,其古詩原文如下:【原文】曹沖生五六歲,智意所及,有若**。
時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:置象於船上,刻其水痕所至。
稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。太祖大悅,即施行焉。
【註釋】智:智慧型若:相比欲:
想要意:意識及:達到致:
送到太祖:,即曹沖之父訪:詢問群下:
手下群臣理:辦法;道理校:通較,比較物:
物品悅:高興,開心施行焉:按這辦法做了嘗:
曾經。鹹:全,都置:
安放。焉:於,對它【翻譯】曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。
孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。
曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。【篇二:曹沖稱象文言文閱讀】課外文言文閱讀題答案(一)曹沖稱象曹沖生五六歲,智意①所及,有若**之智。
時孫權曾致巨象,太祖②欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理③。衝曰:?臵象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校④可知。?
太祖悅,即施行焉⑤。補充註釋:①智意:
知識和判斷能力。②太祖:曹操。
③出其理:想出稱象的辦法。⑤施行焉:
按這個辦法做。1、解釋文中的加點字:①及②訪③鹹④臵⑤即
11樓:大古變光
1.原文:
曹沖生五六歲,智意所及,有若**。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:
「置象於船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。
」太祖大悅,即施行焉。
2.譯文:
曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
曹沖 (東漢末年神童、曹操之子),字倉舒,東漢末年人物,東漢豫州刺史部譙[1-2] (今亳州)人,曹操和環夫人之子。從小聰明仁愛,與眾不同,深受曹操喜愛。留有「曹沖稱象」的典故。
曹操幾次對群臣誇耀他,有讓他繼嗣之意。曹沖還未成年就病逝,年僅十三歲。
12樓:鳳樹枝惠緞
曹沖長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度,可以比得上**(如乙個成年人)。有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,詢問屬下,都不能說出稱象的辦法。曹沖說:
「把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西(當水面也達到記號的時候),稱一下這些東西,那麼比較下(東西的總質量差不多等於大象的質量)就能知道了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
智意:知識和判斷能力
致:送給
群下:部下,下屬
校:比較
太祖:曹操
曹沖生五六歲:生,長到。曹沖長到五六歲得時候。
智意所及:及,達到。
即施行焉:焉,之於(對它)。
《曹沖稱象》文言文翻譯是什麼?
13樓:張朋軍一次
【曹沖稱象】
曹沖生五六歲,智意所及,有若**。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。
衝曰:「置象於船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。」太祖大悅,即施行焉。
《曹沖稱象》文言文+翻譯 速用
14樓:吳田田
【原文】
曹沖生五六歲,智意所及,有若**之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:
「置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。」太祖悅,即施行焉。
【譯文】
曹沖長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度,可以比得上**(如乙個成年人)。有一次,孫權送來了一頭巨象,太祖想知道這象的重量,詢問屬下,都不能說出稱象的辦法。曹沖說:
「把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西(當水面也達到記號的時候),稱一下這些東西,那麼比較下(東西的總質量差不多等於大象的質量)就能知道了。」太祖聽了很高興,馬上照這個辦法作了。
15樓:
曹沖五六歲的時候,聰明才智所達到的程度,像**一樣。有一次,孫權送來了一頭巨象,太祖想知道這象的重量,問過屬下,都沒有提出有效的辦法。曹沖說:
「把象趕到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再用其他東西代替大象,然後稱一下這些東西就知道大象的重量了。」太祖聽了很高興,馬上照這個辦法作了。
曹沖稱象文言文翻譯
16樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:李鵬亞
曹沖稱象文言文閱讀【篇一:曹沖稱象文言文閱讀】文言文《》選自,其古詩原文如下:【原文】曹沖生五六歲,智意所及,有若**。
時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:置象於船上,刻其水痕所至。
稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。太祖大悅,即施行焉。
【註釋】智:智慧型若:相比欲:
想要意:意識及:達到致:
送到太祖:,即曹沖之父訪:詢問群下:
手下群臣理:辦法;道理校:通較,比較物:
物品悅:高興,開心施行焉:按這辦法做了嘗:
曾經。鹹:全,都置:
安放。焉:於,對它【翻譯】曹操的兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。
孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。
曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。【篇二:曹沖稱象文言文閱讀】課外文言文閱讀題答案(一)曹沖稱象曹沖生五六歲,智意①所及,有若**之智。
時孫權曾致巨象,太祖②欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理③。衝曰:?臵象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校④可知。?
太祖悅,即施行焉⑤。補充註釋:①智意:
知識和判斷能力。②太祖:曹操。
③出其理:想出稱象的辦法。⑤施行焉:
按這個辦法做。1、解釋文中的加點字:①及②訪③鹹④臵⑤即
古文 《曹沖稱象》,《曹沖稱象》文言文翻譯
典故 有一次,吳國孫權送給曹操乙隻大象,曹操十分高興。大象運到許昌那天,曹操帶領文武百官和小兒子曹沖,一同去看。曹操的人都沒有見過大象。這大象又高又大,光說腿就有大殿的柱子那麼粗,人走近去比一比,還夠不到它的肚子。曹操對大家說 這只大象真是大,可是到底有多重呢?你們哪個有辦法稱它一稱?嘿!這麼大個傢...
曹沖稱象文言文注音,曹沖稱象文言文注音線上等謝謝不用全部注音就問稱物以載之的載讀第幾聲求求求線上
載 z i 名 年 三年兩 動 記載 連 轉 載 z i 動 裝 滿 而歸,怨聲 道 連 又 且 歌 舞 所以四聲 曹沖稱象文言文 原文 曹沖生五六歲,智意所及,有若 之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰 置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。太祖悅,即...
曹沖稱象古文曹沖稱象古文翻譯???
曹沖稱象 古文 原文 曹沖生五六歲,智意所及,有若 之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰 置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。太祖悅,即施行焉。詞解 智意 知識和判斷能力致 送給群下 部下,下屬校 比較太祖 曹操譯文 曹沖長到五六歲的時候,知識和判斷能...