1樓:匿名使用者
1. market regulation & mediation administration office
2. market regulation & coordination administration office
個人覺得,來文中的協調源
側重於調解,方案1比較好;辦包涵了管理的意思,所以新增了administration
2樓:匿名使用者
market standardization & coordination office
3樓:匿名使用者
market coordination office
4樓:匿名使用者
market standardization and coordination office
如何學習醫學英語翻譯,醫學英語翻譯應該怎麼入門?有哪些書籍能介紹一下嗎?
conquer english 成功征服英語20個好習慣 1 將英語真正融入日常生活!不要學英語,而要生活在英語當中!2 把難單詞 難句子製作成海報,貼在家裡最顯眼的地方,不知不覺就掌握了!3 不讀英語就難受!不讀英語就 寢食難安 讓讀英語變成 最大的愛好 4 睜開眼睛的第一件事就是 大聲喊英語 喊...
英語翻譯疑問,怎麼翻譯更準確,英語,翻譯,一般疑問句,特殊疑問句
如果是工廠工牌可以說 work card 掛在胸前的工作牌可以說badge 部門 可以縮寫成 dept.職位 可以縮寫成 post 應該是 employee id tag 英語,翻譯,一般疑問句,特殊疑問句 general questions 一般疑問句 一般疑問 用be或助動詞置於句首,並以 ye...
指標」怎麼用英語翻譯,「指標」用英語怎麼翻譯
指標target indicator index indicator 指標,指示來者 表明自經濟狀況的 統計指標包產指標 targets stated in a contract for fixed output 招工指標 recruitment quota指令指標 mandatory target...