1樓:哈日斌
樓主聽力很好!
煮(に)るなり、焼(や)くなり、お好(す)きなように!
2樓:匿名使用者
對,就是
要殺要剮,隨你處置
的意思。
直譯就是,
要煮,要烤隨你喜歡。
3樓:匿名使用者
要煮,要烤隨你喜歡。
:要殺要剮悉聽尊便 是什麼意思
4樓:匿名使用者
殺和剮都是死 只是死的方法不同 死前受的痛苦也不同 這句話是在明知道無可倖免的時候說的一句話 「反正是死 怎麼死 你看著來好了 」 即擺明了 自己現在的處境 也顯得自己很硬氣 其實多數人在這麼說的時候還是存在有僥倖心理的 呵呵
5樓:匿名使用者
哈哈```問的好有意思``
意思是:想要怎麼樣隨便你 這句滿有禮貌的
6樓:狐狸花豬
意思就是他虎落平原被你欺,你想怎麼著就怎麼著吧,他聽天由命了,但是就是不屈服,想逼他招供是8行的
7樓:匿名使用者
要殺要剮悉都聽令尊的便便~~~~這個世道便便的地位好高
8樓:伏霞經翊君
對,就是
要殺要剮,隨你處置
的意思。
直譯就是,
要煮,要烤隨你喜歡。
要殺要剮的剮什麼意思?
9樓:匿名使用者
把你的肉一片一片切下來
10樓:匿名使用者
是不是攋 的 意思 呢
悉聽尊便是什麼意思?
11樓:愛單單愛
「悉聽尊便」的意思是所有事情都完全按照對方的意思去辦。
悉:「全,都」的意思。
尊:尊稱,相當於現代漢語中的「您」。
合起來的意思是:1、想要怎麼樣隨便你 。2、聽從於你。
12樓:憶安顏
悉聽尊便的釋義:一切由您的意思。
想要怎麼樣隨便你 。
2.聽從於你。
悉:「全,都」的意思。
尊:尊稱,相當於現代漢語中的「您」。
擴充套件資料[典故出處]:茅盾《如是我見我聞》:「那同志忿極而去,亦聲言,『悉聽尊便,自尋活路。』」
[成語舉例]:張東林《古城春色》第二部:「『悉聽尊便。』劉誼輝低著頭答道。」
1、這工作如何做,何時做,悉聽尊便。
2、如果因此你要嘲笑我,那就悉聽尊便。
3、「以前或以後,盡可悉聽尊便。 」
4、菲利普:當然可以,偵探先生。悉聽尊便。
5、如果你今晚不想跟我一同去,悉聽尊便。
13樓:叫那個不知道
悉聽尊便(拼音:xī tīng zūn biàn),指所有事情都完全按照對方的意思去辦。
擴充套件資料
悉聽尊便(拼音:xī tīng zūn biàn)【解釋】:悉,「全,都」的意思。
尊,尊稱,相當於現代漢語中的「您」。 悉聽尊便,意即「所有事情都完全按照對方的意思去辦」。 意思是:
1.想要怎麼樣隨便你 。2.
聽從於你。
【英文】:it is up to you
it depends on you
14樓:看我君臨天下
悉聽尊便的意思是:一切由您的意思。
本詞出自茅盾《如是我見我聞》:「那同志忿極而去,亦聲言,『悉聽尊便,自尋活路。』」在張東林《古城春色》第二部:
悉聽尊便。劉誼輝低著頭答道。常用褒義詞,作謂語,指完全同意,在成語結構中常做動賓式產生年代是在現代。
15樓:黑色柳
悉,「全,都」的意思。尊,尊稱,相當於現代漢語中的「您」。 悉聽尊便,意即「所有事情都完全按照對方的意思去辦」。 意思是:想要怎麼樣隨便你 。
16樓:無愛者
【詞條】:悉聽尊便
【讀音】:xī tīng zūn biàn【釋義】:悉,「全,都」的意思。
尊,尊稱,相當於現代漢語中的「您」。 悉聽尊便,意即「所有事情都完全按照對方的意思去辦」。 意思是:
1.想要怎麼樣隨便你 。2.
聽從於你。
【近義詞】:敬請自便
【反義詞】:強人所難
**於
17樓:匿名使用者
悉聽尊便,即「所有事情都完全按照對方的意思去辦」。 意思是:想要怎麼樣隨便你 尊,尊稱,相當於現代漢語中的「您」。
18樓:螺旋藻的重生
隨便你唄。這麼簡單,您還不懂了?
名詞でも有舉例的意思,那動詞て形加も有沒有舉例的意思?
19樓:匿名使用者
名詞後面的でも是提示助詞(副助詞),而動詞後面的ても是接續助詞。兩個東西不一樣用法自然就不一樣。
動詞要舉例可以用連用形+たり,也可以直接終止形+とか,總之ても絕對不行。
20樓:匿名使用者
用なり也行
如:煮るなり、焼くなり、好きにしろ (要殺要剮,悉聽尊便)
日文!求翻譯,求翻譯日文翻譯
姐姐和她的男朋友揹著她弟弟卿卿我我 揹著弟弟去調情的姐姐和她的男朋友 意思是 揹著 躲著 弟弟,卿卿我我的姐姐和男友。求翻譯 日文翻譯 10 寫錯了,應該是 愛 就是 我愛你 的意思 愛 少了個 字 意思就是我愛你 但是這裡少了個 字,這句話寫得不完整,估計是寫錯了。日文求翻譯 貌似是中二病的台詞。...
日文,求翻譯,求翻譯日文
萌 18歲 咖啡店 酒吧店員 萌 18歲 咖啡館 酒館店員 求翻譯 日文 最後乙個日語假名像 但猜測是 自転車 翻譯 自行車 日文求翻譯 快看,跟真人似的,好厲害啊,唱歌給我們聽吧,你都能唱什麼樣的歌啊?在網路已經毀滅的現在,我只能唱我記憶體裡有的歌了,你們要是願意聽的話,很高興唱給你們聽 小千和尤...
日文求翻譯,日文求翻譯?
多元漢抄字與圖形符號輸入法 多元碼 可以打出日文片假名 google 翻譯 自動譯為 白南鹿!僅供參考。參見如下截圖 求日文翻譯?正 言 生 殘 戦 生命 君 思 我不能告訴你這是否正確,但你會為了生存而戰鬥,這是生命的規則。難說正確與否,但是為生存而戰的對吧?這就是命運的法則啦。你怎麼想?雖不能說...