1樓:你覺得肯德基
您好翻譯為iam excited when i heared this word
希望幫助你
2樓:匿名使用者
是問意思還是翻譯成英語?
3樓:匿名使用者
i am excited when i hear this sentence.
誰能幫我翻譯一下這句話是什麼意思,謝謝(*°∀°)=3
4樓:風中飄零時代
這是表情符號應該不用我說了,應該表達的是本來認為你不會幫忙,結果你突然幫助,很驚訝吧
5樓:斑目童子
「某事」是實在無法確認的事情。
6樓:匿名使用者
……(某事)不能太確定。
7樓:秦
時間,我不是很確定。
求翻譯:當我聽到這個訊息的時候,我很震驚是什麼意思
8樓:97樂於助人
他很有可能已經聽到這個訊息。
翻譯成英文是:he is likely to have heard the news.
重點詞彙釋義:
likely:可能
的; 適合的; 有希望的; 可能; 或許; 大概; 多半heard:聽說; 聽取; 聽到,聽見( hear的過去式和過去分詞 ); 得知
news:新聞; 訊息; 人; 物
9樓:匿名使用者
當我聽到這個訊息的時候,我很震驚
when i heard the news, i was shocked
說他非常激動的翻譯是 什麼意思,當我聽到這句話時我很激動的翻譯是 什麼意思
說他非常激動 英文意思是 he said he was very excited英文也可以讀作 he said he was very excited.said 英 sed 美 sed adj.律 上述的 少說為妙 做 某事有 沒有很多優點 或好處 某事物有 沒有多少可說的 說到底 v.說,講 sa...
他轉學時對我說 我要轉學了。聽到這句話,我也很難過,我不希望他離開,他是在那個陌生的地方的朋友
女人是感性的,男人是理性的,在感情記憶中,女人的記憶要比男人更牢固,但即使這樣,你能夠記住7年而不放下,更說明你內心的在意,但這畢竟只是你乙個人的感覺。首先不說漫漫7年的物是人非,男人比女人更容易放下,或許他早已認識新的朋友,早已忘記當時的不開心。而且你也沒有錯,你也曾找過,也曾懊悔過,你們沒有留有...
親愛的,有你我很知足。英文怎麼翻譯這句話,求正解
my sweetheart,i m satisfied to be with you.非機器翻譯,望採納 樓主你好 dear,you i am very satisfied.honey,i m satisfied with you dear,you are my very satisfied 謝謝身...