1樓:匿名使用者
你好!所謂無語法錯誤的英語翻譯軟體,幾乎沒有。否則,那些人工的翻譯不是要失業了。
2樓:匿名使用者
第乙個是正確的,第二個表達中go to 太多餘了,完全沒必要加上,然後那個翻譯原意是去哪個國家,最後結尾詞是去劉行了
3樓:**趣味
我根據我的經驗,第1個的翻譯是正確的,後面兩個都是錯誤的。
4樓:遙控東方龍
你是哪乙個國家需要的?這是應該是這樣的正確答案。
5樓:匿名使用者
據我那個學的時候應該是第2個,第2個他的圖夠用就夠足夠,他那個是有乙個動詞,但是動詞他沒有那個及物動詞後面沒有根據名詞,所以它是錯的,而且連續兩個動詞的話,這個句子是不存在的。
6樓:匿名使用者
直接用一就可以了吧!be going to 要去,將去。英語中也沒有必要來回重複那麼多沒用的單詞的。
直接說which country are you going to?就可以了。
英語翻譯問題,英語翻譯的問題
譯文如下 我有乙隻貓。它很好看。它身體桔黃色,有著兩隻藍色的眼睛,眼睛很大。你好,很高興能回答你的問題,譯文如下 我有乙隻貓。它很好看。它的身體呈橘黃色,有著兩隻藍色的眼睛且眼睛非常大!希望可以對你有所幫助!我有乙隻貓。它非常漂亮。它有乙個橘色的身體和兩個藍色的眼睛,它的 眼睛很大。我有只貓,非常漂...
生物類的英語翻譯,生物類英語翻譯
天然產物是指具有難以置信的結構多樣性的小分子,長期以來在藥物探索和研發上起到了重要作用。天然產物的生物合成取決於協調轉錄相關基因的信使rna,翻譯這些基因並使肽鏈正確摺疊,而這些多肽與具有加工功能的生物機制合作,促進簡單的前體分子形成複雜的結構。在過去十年中,放線菌基因組測序已檢測出一些指導天然產物...
英語翻譯有積分的,英語翻譯!!很急!!有積分!!
3月22日,星期六 我們到達了炎熱潮濕的城市曼谷,這是我們第一次到泰國旅行.不同的氣味讓我們想要嘗試美食.今天晚上我們品嚐了一些特別的食物.我們下榻的旅館價錢便宜,而且很乾淨.我們計畫在這裡停留幾日,參觀這個城市的一些經管,並到北部的清邁旅行.3月25日 星期二 曼谷很精彩並且給了我很多驚喜 這個地...