1樓:匿名使用者
己亥雜詩第220首:九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
錄用人才要不拘一格,不千篇一律。
己亥雜詩第220首的意思
2樓:匿名使用者
作品白話譯文:
只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。
《己亥雜詩·其二百二十》是清代詩人龔自珍創作的一首七言絕句,作品原文:
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
這首詩以祈禱天神的口吻,呼喚著風雷般的變革,以打破清王朝束縛思想、扼殺人才造成的死氣沉沉的局面,表達了作者解放人才,變革社會,振興國家的願望。
創作背景、鑑賞:
龔自珍所處時代是封建主義腐朽沒落的時代。他以其才華,起而議政「醫國」,宣傳變革,終因「動觸時忌」,他於公元2023年(道光十九年己亥)辭官南歸,在途中寫下三百一十五首《己亥雜詩》。這即是其中一首。
在這首詩中,詩人對死氣沉沉、缺乏生機的社會現狀,深表痛心,急切地希望巨大的社會變革迅速到來。整首詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,是詩人用奇特的想象表現了他熱烈的希望,他期待著傑出人才的湧現,期待著改革大勢形成新的「風雷」、新的生機。
3樓:一起找東東
已亥雜詩
龔自珍九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
【註釋】
1.這是《已亥雜詩》中的第二百二十首。九州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
【譯文】
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,
然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
【寫作背景】
道光十九年(2023年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉,又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感於清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達了變革社會的強烈願望。
【賞析】
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。
第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量**於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。
詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩人熱情地呼喚社會變革,而且認為這種變革越大越好,大得該像驚天動地的春雷一樣。他又認為實行社會變革最重要的因素是人才,所以他熱情地呼喚:天公啊!
請你抖擻精神,把各式各樣的人才都賜給我們吧。
4樓:匿名使用者
九州那生機勃勃要有風雷激盪萬馬齊喑的陳夢局面,實在可誰,我勸天公蓮藕重新把精神振作不侷限於一種方式把人才腳下。
5樓:匿名使用者
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
6樓:厷紸殿下醬
really hhhhhhhhhhhhh
己亥雜詩第220首的表達意思
7樓:匿名使用者
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀.我奉勸天帝能重新振作精神,不要拘守一定規格降下更多的人才.
8樓:匿名使用者
是龔自珍表達晚清社會黑暗,寫已亥雜詩來表達心裡所想
9樓:忽鵬澤
不是我的你在幹嘛呀!
《己亥雜詩》第220首是什麼意思?
10樓:足拾
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
只有依靠風雷激盪般的巨大力量才能使中國大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。
我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。
註釋九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。
生氣:生氣勃勃的局面。
恃(shì):依靠。
萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
喑(yīn),沉默,不說話。
天公:造物主。
抖擻:振作,奮發。
降:降生,降臨。▲
鑑賞:在這首詩中,詩人對死氣沉沉、缺乏生機的社會現狀,深表痛心,急切地希望巨大的社會變革迅速到來。
「九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀」:這兩句以比喻修辭格,表明只有依靠一場急風驚雷,才能打破在清朝統治下,到處呈現著的為時已久的一片死氣沉沉的局面。「風雷」,比喻革命風暴。
魯迅先生「於無聲處聽驚雷」(《無題》)中「驚霄」、***「一從大地起風雷」(《七律·和郭沫若同志》)中「風雷」,都是這個意思。「風雷」之上冠以「恃」字,表明挽救危亡,振興國家,急風驚雷而外,別無他途,足以見出詩人的敏銳眼光和鬥爭梢神。「萬馬齊喑」,比喻在清朝統治下,人們不敢講話,到處是一種令人窒息的沉悶氣氛。
這裡用了乙個典故。蘇軾《三馬圖讚引》:「時(宋元祐初)西域貢馬,首高八尺,龍顱而風骨,虎背而豹章,出東華門,入天駟監,振鬣長鳴,萬馬齊喑。
」對於「萬馬齊喑」的局面,用一「哀」字,表明詩人痛惜之情與愛國之心。詩人於2023年到北京做官,滿懷經世之志、治國之略,但是仕途的失意。政治主張的破滅,使他清醒地認識到他處在「平生進退兩顛簸」(《十月廿夜大風不寐起而書懷》)的境遇中。
像詩人這樣先進的思想家、政治家,面對此情此境,必會痛心疾首。
「我功天公重抖擻,不拘一格降人才」兩句,運用移花接木的手法,表現了詩人渴望砸爛黑暗統治,出現乙個嶄新世界的願望。「天公」,即玉皇,亦即世俗所謂老天爺。詩人揭露時弊,忽然就勸起老天爺來了,詩末自注雲:
「過鎮江,見賽玉皇及風神、雷神者,禱祠數萬,道士乞撰青詞。」這個自注說明了詩人寫這首詩的具體環境,看出了詩人是借「道士乞撰青詞」之機,用民間迷信活動來為自己所要表達的思想感情服務。「不拘一格」,充分表現了詩人開闊的胸懷,遠大的目光,具有戰略性的設想。
當時的清**,腐朽無能,內憂外患,特別是帝國主義侵略者,虎視耽耽,奴役中國民族、滅亡中國國家之心不死,瓜分風潮,迫在眉睫,要拯救暴風中破船似的中國,非有各方面的大批人才,是無濟午事的,所以詩人勸天公重新振作精神,不拘一格而降大批人才,共挽即倒的狂瀾,將傾的大廈。「勸」字,頗具積極意義。它是奉勸,而不是乞求,表現了詩人處於踞離臨下的地位,也顯示出詩人變革的信心。
整首詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,是詩人用奇特的想象表現了他熱烈的希望,他期待著傑出人才的湧現,期待著改革大勢形成新的「風雷」、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實,更憧憬未來、充滿理想。它獨闢奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。寓意深刻,氣勢不凡。
全詩以一種熱情洋溢的戰鬥姿態,對清朝當政者以諷薦,表達了作者心中對國家未來命途的關切,和希望當政者能夠廣納人才的渴望,具有很深刻的歷史背景和很強的現實意義。
參考資料:
1、蕭哲庵 等.清詩鑑賞辭典:重慶出版社,1992:930-932
2、錢仲連 錢學增.清詩三百首:岳麓書社,1985:393-394
11樓:昔昔年
清代:龔自珍
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
詩意:只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。
12樓:匿名使用者
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當時中國形勢的看法。
「萬馬齊喑」比喻在腐朽、殘酷的反動統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現實狀況。
「風雷」比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術境界。
詩的後兩句,「我勸天公重抖擻,不拘一格降人才」是傳誦的名句。
詩人用奇特的想象表現了他熱烈的希望,他期待著優秀傑出人物的湧現,期待著改革大勢形成新的「風雷」、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實,更憧憬未來、充滿理想。
己亥雜詩 第220首 賞析
13樓:莎士比亞的仙島
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。
第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量**於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。
詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩人熱情地呼喚社會變革,而且認為這種變革越大越好,大得該像驚天動地的春雷一樣。他又認為實行社會變革最重要的因素是人才,所以他熱情地呼喚:天公啊!
請你抖擻精神,把各式各樣的人才都賜給我們吧。
14樓:匿名使用者
清.龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可衰。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
15樓:匿名使用者
古代的中國分為九個州,那裡的風和雷都充滿活力和生命力,人們沉默不語,不敢發表意見。龔自珍勸天公重新振作起來,在更多的人才降臨人間。
己亥雜詩第220首
16樓:匿名使用者
已亥雜詩
龔自珍九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
【註釋】
1.這是《已亥雜詩》中的第二百二十首。九州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
【譯文】
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,
然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
【寫作背景】
道光十九年(2023年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉,又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感於清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達了變革社會的強烈願望。
【賞析】
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。
第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量**於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。
詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩人熱情地呼喚社會變革,而且認為這種變革越大越好,大得該像驚天動地的春雷一樣。他又認為實行社會變革最重要的因素是人才,所以他熱情地呼喚:天公啊!
請你抖擻精神,把各式各樣的人才都賜給我們吧。
求龔自珍的《己亥雜詩》,龔自珍的315首《己亥雜詩》全文,要全部!!急
浩蕩離愁白日斜 吟鞭東指即天涯 落紅不是無情物 化作春泥更護花 龔自珍的315首 己亥雜詩 全文,要全部!急 龔自珍的 己亥雜詩 共多少首?龔自珍的 己亥雜詩 共共315首。己亥雜詩 是清代詩人龔自珍 1792 1841 創作的一組詩集。本詩是一組自敘詩,寫了平生出處 著述 交遊等,題材極為廣泛。龔...
《己亥雜詩》的譯文,己亥雜詩古詩的意思翻譯
龔自珍 己亥雜詩 九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。中國要想充滿生命氣息,那就要靠滾滾的風雨與驚雷。現在這種萬馬無聲的環境,總是令人感到無比的悲哀。我希望上天重新振作精神,不要侷限於一種規格去選用治國的人才。這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次 第一層,寫了...
己亥雜詩九州生氣是一首什麼詩,己亥雜詩九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀,我勸天公重抖擻,不拘一格降人才,這首詩的詩意是什麼?
已亥雜詩 龔自珍九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。註釋 1 這是 已亥雜詩 中的第二百二十首。九州 中國。2 生氣 生氣勃勃的局面。3 恃 sh 依靠。4 喑 y n 啞。萬馬齊喑 比喻社會政局毫無生氣。究 終究 畢竟。5 天公 造物主。重 重新。抖擻 振作精神。6 降...