1樓:匿名使用者
吉此籤諭示,疲於平安無事之人生,對前途正在失望之兆。
此刻正是應該心態一新之際。
方位:南方為佳。
疾病:雖拖久但無礙。
輸贏事宜:好。過急之時則應遇敗。
旅行:佳。急則不佳。
等人:來。
失物:出現,但遲出。
生意:初始不佳,其後向好。
日語翻譯中文諧音
2樓:匿名使用者
こんにちは。 (kon ni chi wa)你好。空你其哇
こんばんは。 (kon ban wa)
晚上好。
空班哇おはようございます。 (o ha you go za i mas)
早上好。
哦哈腰高扎一麻思
お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai)晚安。哦丫思公尺那撒以
お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ka?)您還好吧,相當於英語的「how are you」,一種打招呼的方式。
哦幹ki戴斯咔
いくらですか。 (i ku la de s ka?)多少錢?
一哭拉戴斯咔
すみません。 (su mi ma sen)不好意思,麻煩你…。相當於英語的「excuse me」。用於向別人開口時。
思公尺麻散
ごめんなさい。 (go men na sai)對不起。
高曼那撒以
まだまだです。 (ma da ma da de s)沒什麼。沒什麼。(自謙)
麻達麻達戴斯
3樓:花花一枯草
日文:お久しぶりです。諧音:哦黑薩西不離德死,中文意思:好久不見。日文:ありがどうございます。諧音:啊離嘎多郭雜一嘛死,中文意思:謝謝。
日文:どういたしまして。諧音:多一他西嗎西特,中文意思:不用謝。
日文:こちらこそ。諧音:闊其啦闊說,中文意思:彼此彼此。
日文:お帰りなさい。諧音:哦卡厄裡一,中文意思:你回來啦。
日文:ただいま。諧音:他大姨媽,中文意思:我回來了。
操作步驟:
1:開啟後根據首頁的引導標誌,選擇語音翻譯模式。
2:點選左下角的中文標誌按鈕,進入錄音頁面開始錄音,錄音結束後點選完成按鈕,開始進入中文翻譯英文頁面。
4樓:微生廷謙龍碧
我只是在練習跟你說再見
日文:ただあなたに「さ
ようなら」と練習してるのみ
假名:ただあなたに「さようなら」とれんしゅうしてるのみ羅馬音:(tadaa
nata
nisayou
nara
tore
nsyu
ushi
teru
nomi)
是念「它達啊拿達尼薩喲那拉多類嗯修西de露諾公尺」的滿意的話請採納喔!
5樓:匿名使用者
日文:こんにちは。諧音
:空你七哇,中文意思:你好。
日文:おはようございます。諧音: 哦哈喲郭雜一嗎死,中文意思:早上好。
日文:こんばんは。諧音:空搬哇,中文意思:晚上好。
日文:お休みなさい。諧音:哦丫思咪娜薩一,中文意思:晚安。
日文:お久しぶりです。諧音:哦黑薩西不離德死,中文意思:好久不見。
日文:ありがどうございます。諧音:啊離嘎多郭雜一嘛死,中文意思:謝謝。
日文:どういたしまして。諧音:多一他西嗎西特,中文意思:不用謝。
日文:こちらこそ。諧音:闊其啦闊說,中文意思:彼此彼此。
日文:お帰りなさい。諧音:哦卡厄裡娜薩一,中文意思:你回來啦。
日文:ただいま。諧音:他大姨媽,中文意思:我回來了。
日文:始めまして。諧音:哈機沒嗎西特,中文意思:初次見面。
日文:すみません。諧音:思咪嗎神,中文意思:對不起。
6樓:匿名使用者
中文諧音:秋鍋哭果噶哈拿塞嗎斯卡
意思:您會說中國話嗎?
7樓:匿名使用者
日本翻譯成
bai中文的諧音,可以在
8樓:匿名使用者
我一向有話直說,這就是我的忍道。
9樓:蝶靜秋
日語對每個人都有用,除了不愛學習,半途而廢的人是沒有價值的。
日語翻譯
10樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
11樓:匿名使用者
【胖子】的日語是:でぶ 【讀音:debu】【小胖子】的日語是:こでぶ 【讀音:ko debu】徐悅(じょ えつ)
【讀音:jyo etsu】
要可愛一點的話,就說:おでぶちゃん 【讀音:o debu qiang】
12樓:匿名使用者
小胖子; デブちゃん 「ちゃん」在日語裡是小的可愛稱呼。「デブ」是胖的意思。
徐悅: じょ えつ jiao e su
13樓:猥瑣神教
ぽっちゃり po ttya ri 豐滿 (でぶ de bu 胖子 對人不是很尊重。 慎用 )
じょ(徐) えつ(悅)jyo etsu 徐悅
14樓:再見·那些花兒
小胖子 小でぶ
徐悅 徐悅 這個翻譯不了
15樓:匿名使用者
小胖子 でぶ
徐悅 じょえつ
16樓:房驕己陽德
學生王峰,性別男,河北省石家莊人,2023年2月生,2023年9月至2023年6月在我校高中修業期滿,成績合格,准予畢業。
山東省普通高中畢業會考合格證
學生名前:王峰(おう
ほう)出身:河北省石家莊
生年月日:2023年2月生まれ
學歴:2023年9月から2023年6月まで當校の課程を修了し、成績が合格したため、卒業を認可する。
山東省普通高校卒業試験合格證明書
17樓:濯罡局騰逸
文字化けではなく、わざと似ている漢字を使っているようです。
「友よ!罪もなき囚人達よ、
我らはこの世界という錠から解き放れた。
來る者は拒まないが、去るものは決して赦さない。
黃昏の??…楽園パレートへようこそ!」
大意是:
朋友們,無罪的囚徒們,
我們從這個世界的枷鎖中解放了。
雖然來者不拒,但絕不饒過離脫者。
歡迎來到黃昏的??--樂園盛裝遊行。
ご參考まで
18樓:昔魄守向露
編織毛衣2
素材(商品號碼
/商品名
/顏色號碼/數量
)(178
/柔軟的純棉(40g圓形卷100g玉公尺棒卷)/23/469g)
量規(10平方厘公尺)
所使用針,工具
成品規格
花兒針27針x
30行兩根針
5號,7號(個2根)
胸圍98cm
肩寬35cm
2行裡外針
22針x
32行身長53cm袖長26cm
編織要領
全部用兩根針編織。
身體部分。。。從下面的鎖邊部分開始編織。花兒針的編織法是從右上的第4針的交叉開始編織。
袖口的減針法是一次性減法和一針一針減法。到領子部位時平均減去12針開始織兩行裡外針。把肩膀部分留下,領子部分用兩行裡外針法編織結束。
前後半身用相同的方法編織。肩膀部位的邊兒用兩行裡外針法結束。(108針開頭編織鎖邊[用5號針],用2行裡外針法,織12行後均勻加14針開始編織花兒針[用7號針],織90行後開始編袖口,前後一共減去14針。
)袖子的開頭部分也和身子部分一樣,鎖邊部分74針開頭(用5號針),織16行後加
4針開始編織花兒針(用7號針)。在編織過程中兩邊分別加12針。織34行後開始減針。在編織30行的過程中兩邊分別減去37針。最後剩28針結束。
總結。。。把肩膀部分縫合。把袖子縫好後和身體部分縫在一起。最後用熨斗熨好,小心熨扁花紋。
花兒針編織法符號,
用四針交叉法。
5伏目(一次性減去5針)
1-1-4
(隔1行
減1次4次)
2-1-3
(隔2行
減1次3次)
3-1-1
(隔3行
減1針1次)
4-1-1
(隔4行
減1針1次)
17段平
(在之後的17行中不減不加)
5伏目(一次性減去5針)
2-2-11
(隔2行
減2針11次)
2-3-2
(隔2行
減3針2次)
2-4-1
(隔2行
減4針1次)
2段平(最後2行不減不加)
這個解釋圖中有
乙個錯誤
,就是一開始換針時應該是加針(+4目)
(+4目)
均勻加4針
3-1-8
(隔3行
加1針8次)
2-1-4
(隔2行
加1針4次)
2段平(最後2行不加不減)
附件:編織毛衣1.doc
19樓:苦雄第五飛槐
作業指導書の規定通りに作業用保護具を著用するようにお勧めします。
作業<さぎょう>:常用
保護<ほご>:常用
辭書を良く調べ
20樓:逢懌丘麗君
我不相信所謂的偶然
我們一定能再相遇在不經意間...
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
怕你看不到
幫你找出來吧
(ps:愚然應該是偶然的。。)love
story
(日文及中文譯文,下面都有,你要翻的就是這首歌裡的吧)あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
懐かしい冬に匂いかして終わるらしい今年もそろそろ振り返る君かいかあの日々
振り替えす痛みは隠せすに
今きみかの骨なりしてるかも
ないてるの変わってるのかも
わからないまますれ違ったって
僕はたふん君に気つけない
この部屋は散らかったまま
君か來なくなへから
そのまま
昨日今日何も変わらない
君かいない朝か來ない
ても今まてみえなかったもの
とうかいえかけて言えなかったこと
つかも自由てにしたいたから
この部屋は片付けるよ今から
あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
まるてまわるレコートのように
君とかなってるそのlove
story
ラストヘーシやの顏
二人は今ふと冷靜になる
思えはとにかく必死に傷な深め
からまわりして最後傷も深め
考えてたの自分のことたけ線
こうしたよすきの気持ちたけ
たね僕か心からねかうのはいつかわたるこかれてあうのはお互いかいる試合わかりあい
そうしててきれは笑いたい
會いなんてそこてなくていい
もう一度やり直したい
愚然なんて僕は信しない
きっとあえる忘れてころに
あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
思いてはきれいなままに
とそっと胸に仕舞い込んたみた
森の遠思い出さないように
記憶とうみえとしすめて見た
君と話たことなんて
たた一つ覚えてないのに
とうして
それても終わる時の匂いか痛みか君かよみかえるあの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してるのの
ののいぇいぇ
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
令人懷念冬天的氣息
似乎宣告著今年即將結束
回想起你還在的那段時光
想起來還隱隱作痛
或許現在你正在某處做什麼
是哭泣呢還是歡笑
找不到答案
你說我們已經漸行漸遠
大概我從來沒有好好關心你吧
房間還是一樣凌亂
你不再來這裡後就一直保持著這樣
昨天今天一點都沒有改變
你不在黎明也不來
但之前沒有留意到的事
或是無法說出口的話
現在開始想要全部釋放
所以我現在要開始整理這房間
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
就像是唱片一般
與你一起彈奏的love
story
已經到了最後一段
兩人終於可以冷靜面對
回起總是陷入泥沼越陷越深
只考慮到自己的感受
結果喜歡的感覺最先離開了
我心中只希望
如果我們有機會再相遇
互相原諒
互相體諒可能的話要對你微笑
就算已經沒有愛
想要重頭再來一次
我不相信所謂的偶然
我們一定能再相遇在不經意間...
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨love
story
現在獨自一人回想起...
回憶總是最美好
試著關起心中的門扉
希望不要再次想起
將一切沉到記憶的海底
明明與你說過的話一句都記不得
都已經這樣那為何那時的香氣當時的痛楚以及你通通回想了起來那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
求日語大神翻譯,剛剛在稻荷神社求的籤完全看不懂
凶後吉中此籤者,過於聽從他人意見擺布,乃毀身之兆。不盡快重新再起,將 生敗者。現在是最後機會。方位 東北向為佳。疾病 拖久,痊癒無望者,唯有信神明。旅行 不佳 失物 難出 媒妁 如正文所言,如欲隨心則應慎重 勝負 須知勝乃三分負乃七分 等人 不來 生意 無利 建房搬家 半吉 在伏見稻荷神社求了一張籤...
在伏見稻荷神社求了一張籤,日文看不懂,請大神幫忙翻譯一下,多
沒有圖。另乙個提問有翻譯 此籤乃充滿希望的喜悅之兆。應知有為世間更進一步盡力之心,則有更大幸福。方位 東北向為佳。疾病 快愈。建房搬家 大吉 失物 出現 等人 應來。凡事遂願均無有不成好事。爭執 平安結束。輸贏 贏。旅行 應暫緩。買賣 平穩。媒妁 大吉。在伏見稻荷神社求了一張籤,日文看不懂,請大神幫...
求日語大神幫我翻譯一下謝謝,求日語翻譯的大神幫我翻譯一下,謝謝!急啊
如果和日本日語有關 下回請你不要再網上問了 去圖書館 借本書參考一下,因為一般不會有人回答你這個問題的 求日語翻譯的大神幫我翻譯一下,謝謝!急啊 舞 込 是英語的 lucky 意思是好運。舞 込 飄進來,飛進來。整個意思就是 好運降來。求日語大神幫忙翻譯一下 謝謝 爸爸沙龍通知 bai為爸爸而舉 辦...