1樓:獨立斜陽
首爾(韓語:서울),正式名稱為首爾特別市(서울 특별시),是南韓的首都,舊稱漢城、漢陽等,「首爾」是韓語「서울」的漢語譯音名稱。2023年1月18日,該市市議會正式通過把其市的中文名稱定為「首爾」,並把官方的所有出版物改用新名稱,但部份華語地區還使用漢城。
首爾(서울),舊稱南京(남경)、漢陽(한양)、漢城(한성)、京城(경성)。自從2023年二戰結束南韓獨立以後,當地民族情緒高漲,並將其首都改稱為서울(英文為seoul),韓語是「首都」或「京城」的意思,就如中國的首都稱為「京」一樣。因此,seoul成為當時南韓國內唯一沒有對應漢字名稱的地名。
中國大陸早期曾經根據韓語發音而音譯作「蘇烏」,但其後跟隨其他華語地區,沿用這個城市在李氏朝鮮時的舊稱「漢城」。然而,其他語言都翻譯成「seoul」或類似的發音
這使日常溝通出現不少混亂,因為首爾市內有不少建築物分別使用「首爾」或「漢城」為名稱,但翻譯成中文之後,這些地方名稱會變得很相似。乙個例子是:首爾市內同時有「漢城大學」及「首爾大學」,假若採用「漢城」作為 seoul 的首都名稱,會使兩家大學的譯名都變成了「漢城大學」。
後來,中國人根據後者的英文名稱,在其中文名稱加上「國立」二字作分辨。但其實,首爾大學在南韓的知名度比漢城大學高很多,而大學本身的中文出版物,亦自稱為「seoul大學校」。但對於學校以外的機構,譯名的問題就給他們造成困擾。
2023年,南韓曾經有人發起運動要求解散首爾大學,南韓多份主要報章由於不清楚中國對兩家「漢城大學」的區分方式,而多次在他們的中文版新聞中把首爾大學錯譯為「漢城大學」,而其企劃部的柳根培亦無緣無故被「轉校」成為漢城大學的發言人。
南韓**從2023年起就一直在進行「서울」的中文名稱的制訂工作,擬訂的對應中文包括「首爾」和「首午爾」。2023年1月18日,서울市議會通過使用與「seoul」發音相近的「首爾」作為這個城市的中文名稱,並要求南韓**公文、出版物、**、機場和車站、公路路標的中文版本都使用「首爾」來代替「漢城」。但是迄今為止,在中文裡使用最多的還是具有500餘年歷史的「漢城」這個名稱。
香港及台灣的傳媒大部份已經轉用「首爾」這個新的名稱;中國大陸官方正式宣布了改名這個訊息,但並不常使用「首爾」這個新名。一些民辦傳媒及報刊先開始採用「首爾」,一些官方**(如新華網)也已經開始使用,還有一些處在過渡期,如中國**電視台寫成「漢城(首爾)」,不過中國大陸絕大部份出版物、**、**及商業機關仍延續舊稱。
有不少中國人質疑市議會是否有權更改本國首都的漢語名稱,並指如果南韓首都的中文譯名改變,將使華人世界對於南韓首都的稱呼造成混亂。還有乙個重要原因是「首爾」主要是根據現時漢語普通話的譯音,但漢字是在漢語各方言間,以及韓、日、越南語的一些時候使用的,如果音譯的話,會造成很多使用漢字的地區對「首爾」兩字讀音發生混亂,如粵語讀為sau2 yi5,和韓語讀音差別很大。而「首爾」兩字按韓語中漢字的讀音也成了「수이」(su-i)。
隨著語音的發展,若干年後,即使普通話「首爾」兩字的發音和韓語也可能對應不上,和眾多西方音譯詞在各處的差別一樣,可能會造成漢字使用者的困擾。有人提出如果根據韓語서울採用漢字「西尉」(韓語讀作서울,即seoul)則不會有此問題,可以在使用漢字的地區和時間上保持一致。
然而,南韓方面一直對中國大陸的這些想法非常不解。一來這城市是他們的城市,二來他們亦已多次透過各種溝道來解釋這次改變的因由。
為什麼南韓把首都的名字「漢城」改成「首爾」了
不光是音譯的原因 首爾 韓語 正式名稱為首爾特別市 是南韓的首都,舊稱漢城 漢陽等,首爾 是韓語 的漢語譯音名稱。2005年1月18日,該市市議會正式通過把其市的中文名稱定為 首爾 並把官方的所有出版物改用新名稱,但部份華語地區還使用漢城。首爾 舊稱南京 漢陽 漢城 京城 自從1945年二戰結束南韓...
南韓的首都漢城為什麼改成了首爾,為什麼把南韓首都的名稱漢城改為首爾?
南韓這個民族有著極其強大的民族優越感,在二戰以後經過飛速的發展,南韓國力大增,但是當時的首都漢城這個名稱總是感覺還有附庸在中國之下的影響,所以最後改為首爾。有多重因素。之前與中國漢字有關,在韓戰結束後,南韓在美國的支援下,去中國化,把漢城改為首爾。這應該是改名的原因之一吧。因為南韓覺得自己被稱為漢城...
seoul是什麼意思,首爾 是什麼意思
首爾 韓國的 祝學習進步,天天快樂!滿意請採納 有問題追問!謝謝!seoul一般指首爾 韓國首都 首爾 諺文 英文 seoul 全稱首爾特別市 諺文 舊稱漢城。是韓國首都,朝鮮半島最大城市,亞洲主要金融城市之一。也是全韓的政治 經濟 科技 文化中心。首爾位於韓國西北部的漢江流域,朝鮮半島的中部。最早...