1樓:加油奮鬥再加油
區別是:
正式文體常使用正式用語,非正式文體則常使用非正式用語,這兩類不同的用語是在長期的使用過程中被約定俗成地固定下來的。英語寫作中一般用正式用語。
正式英語主要應用於寫作中。這種文體格式通常帶有學術性的寫作口吻,通常見於學術課本,大學**,商業信函和合同中。
在口語表達方面,正式英語通常只用於官方或正式場合,例如,在大學畢業典禮上正式歡迎來賓。
正式英語比日常用語使用更多的複雜詞彙。例如,正式用語常常比日常對話使用「更龐大」的詞彙。如以下幾個多音節詞***pensate, ascend 和 interrogate.
正式用語還常常使用單個動詞(如establish)來代替簡單的短語動詞(如set up)。此外,在正式用語中還要盡量避免俚語和口語的出現。
當正式用語應用於寫作中時,句子通常較長,較為複雜,也應嚴格遵循語法規則。正式寫作中,通常較為客觀,經常使用it這樣的非人稱代詞和動詞的被動形式。應該盡量避免縮略語和縮寫單詞的出現。
英語中正式與非正式到底有什麼區別
2樓:翻譯達人
正式的一般用在比較嚴肅的場合,如圖書、商務會談等等。非正式的一般是日常生活中,用詞相對比較隨意,沒那麼嚴謹。
3樓:碩丹宓雲
正式英語大多運用於教科書或者與上級的交流中,需要講究語法、邏輯和一定的格式。而非正式英語可以是口頭上的、與親戚朋友之間來往的信件中,非正式英語不需要講究語法或者邏輯。
例如說在正式英語中會出現複雜詞彙、複雜長句以及用it所引導的被動語態。
而非正式英語中常使用第一或第二人稱(i,
you)、縮寫單詞以及大量的俚語。
比如說非正式英語的常用單詞有:blow
up,cut
down,
pick
up,give
up,look
into等
正式英語的常用單詞有:explode,
reduce,
position,choose,
abandon,
investigate等
俚語:a
social
batterfly(善於社交的人)
inhis
shoes(在他的立場上)
4樓:璩楚華橋
正式語,也就是我們常說的書面語;非正式語,就是我們常說的口語。在英語中,有許多單詞是非正式英語,如:hello(good
morning/afternoon/evening),mum(mother),dad(father)等。
在英語中正式場合和非正式場合有什麼區別
5樓:手機使用者
沒什麼正式不正式的場合。在公司或會議或接見一些人的時候,比較正式點,表情嚴肅點就好了。 非正式就想說就說想笑就笑。和中國一樣。
6樓:房峰睦思松
比如開會,演講,致辭等就是正式場合,朋友間,或親人說話,那就是非正式場合。英語有明顯的分別,所謂formal
language,
informal
language
英語作文傳真格式,英文郵件的正式格式是什麼?
綜述如下 to mr robt attn hangzhou foreing language school 譯文 致 羅伯特先生 杭州外國語學校 from wu dong date 2006 7 20譯文 起始日期 吳東日期 2006 7 20fax no 0571 53006784 tel no ...
正式場合女士著裝的禮儀有哪些
導言 說到商務禮儀,有的人認為它是整個員工職業化培訓課程中最容易理解的一門課程,但也有人認為,它是整個培訓課程中最難以掌握的一門課程。之所以說它容易理解,是因為商務禮儀並沒有什麼高深的 難於理解的定理或者結論,它是在我們日常的商務活動當中,經 過長期的積累及總結,達成了共識的一種行為的標準。為什麼又...
關於正式上門的禮節,上門拜訪的禮儀有哪些
你們現在已經關係很確定了,照說男方過年過節應該正式點了。中國人一年裡有3個節是必須要送禮的 1中秋節 送些月餅和水果,外加一條煙就差不多了 至少400元 500元的標準 2端午節 送些粽子和炎蛋水果,外加一條煙就差不了 至少400元 500元的標準 3春節 水果啊,牛奶啊,2條菸,一對酒.至少800...