聖經最初是用什麼語言寫出來的,聖經原本是哪個語言編寫的?

2021-03-04 04:00:35 字數 3189 閱讀 5300

1樓:匿名使用者

舊約是希伯來文,新約一半希臘文一半拉丁文

2樓:匿名使用者

應該是古老的拉丁文吧

聖經最初是用什麼語言寫出來的

3樓:馬佚名

聖經分為舊約和新約兩

部分,舊約是用希伯來語(以色列人的語言)和亞蘭語(古代敘利亞的語言)寫成,新約是用亞蘭語(巴勒斯坦地區的猶太人已經不怎麼說希伯來語,通用亞蘭語)寫成,所以,聖經最早是用希伯來語寫成。

聖經原本是哪個語言編寫的?

4樓:匿名使用者

聖經是由以色列人寫起的,最初當然用希伯來語,但後來轉成拉丁語,再由拉丁語轉成別的語言,以色列也已經滅國,希伯來文長期不存,後來還是因為復國主義的需要,順便著要恢復語言,希伯來語死而復生,聖經又出現希伯來本。

5樓:匿名使用者

聖經分為舊約和新約兩大部分。舊約類似一本史書,裡面很多或真實或虛幻的故事,原文為希伯來文,共有39卷。新約是講上帝與人類的「約法數章」,人們履行了對上帝的約定,上帝讓人們死後入天堂,原文為希臘文,包括福音書、使徒行傳、使徒書信和啟示錄四個部分,共有27卷。

中世紀統一被譯為拉丁文。直到詹姆斯一世的時候被譯為英文,也就是我們現在最權威的版本。

6樓:匿名使用者

聖經的原本是希臘文,至於現在還是否存在我就不知道了。

聖經最初用什麼文寫成的。

7樓:匿名使用者

聖經最早的一捲是《約伯記》

早在三千多年前就記載下來,而聖經是源於希伯來人,獨一的一神信仰傳承下來的,

以當時的語言, 是用希伯來文記錄的。

8樓:_拉比

舊約除了但以里書和以斯帖記是用亞蘭文寫成的,剩下的是用希伯來文寫成的。

新約除馬太福音是用希伯來文寫成的,剩下的用希臘文寫成。

翻譯了27年,由外國傳教士和中國的學士們共同完成,2023年完成。

9樓:椰子

舊約是用希伯來文,少量的希臘文,阿拉美文寫成的。

新約全部由希臘文寫成。

幾千年前《聖經》的原著原文是用哪種語言寫成的?

10樓:匿名使用者

舊約是希伯來文, 新約是希臘文;

拉丁文是天主教約束**徒讀聖經發明的新東西, 你現在可以忽略那個東西

聖經的一致性可以從死海古卷的考古發現得到確認, 聖經是神的話語對那些信的人會有另外的看見, 所以要追求的是這種看見, 因為是神給你資訊, 所以神不會給你一本中文聖經讓你糊塗, 但對於那些不信的人的確跟文字沒有什麼關係, 怎麼看都不一定明白

11樓:匿名使用者

我來回答樓主的問題,聖經最早不叫聖經,叫「死海古卷」,之所以叫這個名字,是因為這是聖經的最原始版本,在死海周圍的山洞中發現,所以得名。最開始使用希伯來文寫成的,拉丁文分為世俗拉丁文(古代拉丁文)和教會拉丁文,而拉丁文的起源雖然古老,但是沒有希伯來文古老,比希伯來文甚至晚了兩千多年才出現。而「拉丁」這個詞彙,起初是乙個地名,因為天主教在拉丁地區傳播的很廣泛,所以,天主教把拉丁文看得很重視,畢竟天主教的興盛在拉丁,天主教就把拉丁文融匯到了宗教中,比如佛教,把梵文用在**中,因為佛教當時興盛的地方就是梵文為通用文字。

我們說現在很令人稱奇的是,現在的天主教聖經和死海古卷記載的文字基本吻合,基本沒有誤差,而**新教的聖經則有刪節。 而您說的拉丁文聖經是一種義大利宗教統治的需要,這個您在聽完我說之後肯定會明白了,義大利現在的通用語言就是義大利語、拉丁語。這和天主教原來是義大利的國教有很大聯絡,我倒覺得是拉丁語約束了義大利,而不是為了需要而翻譯過來的,剛才我也說了,天主教最開始興盛在拉丁,天主教的一位聖人把希伯來文的聖經翻譯成拉丁文,是為了把聖經更為推廣開來。

希望我的回答您能理解

12樓:匿名使用者

是希伯來文寫的。沒錯的!

聖經最開始用什麼語言寫的

13樓:艾沙

聖經一共使用三種文字。先是希伯來文,其間有少許亞蘭文(在但以理書),新約是希臘文。

14樓:戀愛中別煩我

全文用古希伯來文寫的,極少部分是亞蘭文

聖經最開始是什麼語言版本的?

15樓:和平工具

舊約部分主要是希伯來文,少部分是阿拉美文和希臘文。(**新教不承認用希臘文寫成的6卷,所以,新教所用的聖經比天主教和東正教少6卷。)

新約部分都是希臘文。

16樓:詹姆斯·邦

希伯來……

最早是猶太人的宗教經典,用希伯來文寫成,**教後來從猶太教中分離出來成為獨立的宗教,其《聖經》最早是用希臘語寫成,公元四到五世紀被譯成拉丁文,十六世紀以後逐漸被譯成各國文字。

17樓:_拉比

舊約的以斯貼記和但以理書是亞蘭文書寫的,其餘的是用希伯來文。新約除馬太福音外是用希臘文書寫,馬太福音用希伯來文寫成。

18樓:小樹懶寶寶

聖經舊約基本上是以古希伯來文和亞蘭文寫的。

新約大部分是以希臘文寫的。

19樓:南破曉

現在我們看到的聖經都是由拉丁文譯成中文 (天主教) 或者由拉丁文譯成英語再譯成漢語(**教)

聖經最初是用什麼文字寫成的

20樓:匿名使用者

舊約聖經最早是用希伯來文寫的,新約聖經最早是用希臘文寫的!!

值得一提的是:我們現在看到的聖經是已經不是最最原版的聖經裡,而是後來經當地信徒口口先傳而得來的!!

21樓:匿名使用者

舊約用希伯來文寫成,新約用希臘文寫成

22樓:匿名使用者

希臘文、希伯來文、阿剌美文

聖經和最初的手稿有沒有出入

23樓:同信上帝的我

表達方式上,肯定會隨著時代的變遷而與之匹配,但「本質」是不會變的,神也不容許人篡改他的話,因為《聖經》是神所默示的。

24樓:上帝永遠愛我們

你把聖經上的話,遵行出來就不錯了。

把絕句這首詩用生動優美的語言寫出來

絕句 唐 杜甫 遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。江山沐浴著春光,多麼秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜著溼泥忙築巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。請用優美的語言描繪 泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦 春天的陽光照亮了秀美壯麗的河山,暖暖的春風吹來了花草的清香。歸來的燕子輕盈地飛來飛去,銜泥築巢...

這個是鋼筆字還是用中性筆寫出來的,屬於什麼體,用中性筆能寫出

看上去可能是鋼筆,屬於很好看的字型?中性筆也可以寫,屬於楷體 寫鋼筆字還可以,可是用中性筆就不好看了,是缺少練習嗎 多練習,我用鉛筆寫字很好看,用其它的筆就不怎麼好看了 不是中性筆,寫出來的筆畫比較硬的 如何用中性筆寫出好字?如何用中性筆練書 copy法 硬筆書法練字bai最du好用鋼筆,這樣才能寫...

走向共和孫中山最後的講話!用文字寫出來

我知道,你們很著急。張勛復辟了,國會又開不成了。我知道。我啊,我急的不是這個。這些日子我想了很多。我們本來是共和國啊,可怎麼一次又一次地出現封建主義 主義的東西?這個問題不解決,復辟就是必然的,共和國就永遠是乙個泡影!共和的觀念,是平等 自由 博愛嘛。可 六年來我們看到的是什麼?各級行政 都視法律為...