快快快!木蘭詩的翻譯

2021-03-04 02:59:46 字數 813 閱讀 1122

1樓:匿名使用者

譯文 唧唧唧唧,木蘭對著門在織布。聽不到織布的聲音,只聽見姑娘的嘆息聲。

問姑娘你這樣嘆息是在思念什麼,在回想什麼呢?(木蘭回答道)木蘭沒有思念什麼,也沒有回想什麼。

昨夜我看見軍中的文告,知道皇上在大規模地徵兵,徵兵的名冊很多卷,上面都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,願意為此去買鞍馬,從此替代父親去應徵。

東市買駿馬,西市買馬鞍下的墊子,南市買駕牲口用的嚼子和韁繩,北市買駕牲口的鞭子。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。早上辭別黃河上路,晚上到達蒙特內哥羅頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡人的戰馬啾啾的鳴叫聲。

不怕萬里征程的遙遠,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。征戰多年,經歷很多戰鬥,許多將士戰死沙場,木蘭等倖存者勝利歸來。

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(**行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問木蘭想要什麼,木蘭不願做官,只希望騎上一匹千里馬,送木蘭回故鄉。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。(木蘭回到家裡)開啟東邊的閣樓門,坐坐西邊內房的坐榻,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,對著窗子整理像雲一樣柔美的鬢髮,對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同去出征的夥伴,夥伴們都很吃驚地說:

我們同行多年,竟然不知道木蘭是女孩子。

把兔子耳朵拎起時,雄兔的兩隻前腳時時動彈,雌兔的兩眼時常眯著。雄雌兩兔一起併排著跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

翻譯快快快快,翻譯快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快

兒子小軍突然喜歡玩拼圖遊戲,打得又快又好。這讓軍隊很有成就感,經常在同事面前稱讚他的兒子聰明。這一天,乙個女人軍隊回家,小軍說 好兒子,這是我爸爸的同事劉阿姨,趕緊叫人啊。老婦人看起來像小軍,捂著臉叫可愛。小軍充滿敵意的看著她。直到軍隊讓小armyinto房子玩拼圖遊戲,小軍高興地喊了出來,屁顛屁顛...

五月榴花照眼明全詩的解釋。快快快快快快快快快快快快快快快快快

題榴花五月榴花照眼明,枝間時見子初成。可憐此地無車馬,顛倒蒼苔落絳英。譯文 五月裡石榴花開了,紅艷似火,耀眼奪目,隱約可見榴子結於枝子間。可惜的是,這麼好的花卻無人來觀賞,此地沒有賞花人車馬的痕跡。大紅色的榴花在人們漠視的冷遇中,百般無奈地飄落在長著蒼苔的地上。註釋 1 可憐 可惜。2 顛倒 錯亂,...

請快速翻譯,翻譯 快快快

richard 是一名公司的職員。因為他有許多有利於工作的新想法,所以他的老闆付給他比別人多的薪水,並且這使她更努力的工作。但是,乙個月前,他感到不舒服,他總是失眠。這導致他在白天的時候非常的累而且經常犯錯誤。他不得不去醫院看病。醫生囑咐他吃一些安眠藥。他在睡前吃了一些之後他就能睡著了。richar...