求專業人士幾本英譯漢相關書籍,謝謝

2021-03-04 02:45:02 字數 2570 閱讀 7891

1樓:angel倩兒

我在上翻譯課時,老師曾推薦一套叢書,是比較沒有很重文學味的名著選段,有五

2樓:貓咪吃鴨腿腿

書蟲系列應該適合你……

裡面包括了一系列的中外名著 而且針對使用者的英語水平分別分類了不同的等級閱讀……

ps個人非常喜歡莎士比亞悲喜劇系列

求推薦幾本中英翻譯方面的書籍,謝謝~

3樓:匿名使用者

你好,謝謝你的信任。翻譯證比較注重技巧和語言質量。中到英的翻譯首先是提高外語表達的地道程度,首推《中式英語之鑑》。

技巧方面的書大同小異,選哪本都行,關鍵是自己照著書上的例子去練習。經濟方面可以讀一下***文選中英對照本。

4樓:九重哥

《英漢翻譯基礎》上海外語出版社,作者 古今明

《漢英翻譯基礎》上海外語出版社,作者 陳巨集薇 這些都是學習翻譯的教材

5樓:匿名使用者

建議你看張培基的幾本散文翻譯,都很不錯,有六本。看散文翻譯的就很好,

推薦幾本好看的中英翻譯的書~謝謝

6樓:愛家人愛生活

如果你的水平是四級水平左右的,就推薦《書蟲》系列,書本短小濃縮,簡單易懂,每一頁都有重點標示,能引發興趣。

如果你是專四水平上下,那麼推薦《暮色》系列的書,文筆很美,引人入勝,而且看原版還比翻譯版的地道。

請為我推薦幾本翻譯學習的書,謝謝

7樓:゛又一村

我推薦馮慶華的《漢英翻譯教程》和張培基的《英譯當代中國散文選》

8樓:匿名使用者

莊譯傳的《簡明英漢翻譯教程》和張培基的《英譯當代中國散文選》

9樓:匿名使用者

你是考證的需要還是純粹出於興趣自學?個人覺得上海市中高階口譯的翻譯教材蠻不錯的。仔細學好每一篇文章。自己加以發散會收穫很多的。加油!

請推薦中英文互譯的書籍

10樓:三月

如果你的水平是四級水平左右的,就推薦《書蟲》系列,書本短小濃縮,簡單易懂,每一頁都有重點標示,能引發興趣,負擔不重,不會覺得「好難學不下去了」,你可以制定計畫呀,每天一篇兩篇什麼的。

如果你是專四水平上下,那麼推薦《暮色》系列的書,文筆很美,引人入勝,而且看原版還比翻譯版的地道,這個翻譯版的真的生硬些。因為這書是近兩年的,語言還跟得住時代,不會顯得老氣,日常生活中也用得到。

take it easy, and good luck!

求推薦不錯的漢譯英技巧書籍

11樓:

《漢英bai翻譯案例講評》,李長栓,du施曉菁,外文zhi出版社。dao

《漢譯英實用技能訓練》

版,孫海晨,權外文出版社。

《漢英翻譯指要---核心概念與技巧》,葉子南,施曉菁,外研社。

《縱橫:翻譯與文化之間》1,2,是兩本講座文集,外文出版社。

求專業人士給推薦幾本焊接方面的書籍

12樓:匿名使用者

1、電焊工手冊上bai下(上冊手工焊du接、下冊自zhi動焊)

。2、焊接

13樓:匿名使用者

手冊是用來查的,不是用來學的。

50分一本書,想要哪方面的? 越具體越好。

書店沒有,**有啊!

14樓:匿名使用者

不知道您是從事哪方面焊接的,我是從事壓力容器焊接技術員工作的,我推薦你看承壓裝置焊接工藝評定、壓力容器焊接工藝規程、特種裝置焊接操作人員考試細則和固定式壓力容器監察規程,希望對您有所幫助!!!

求推薦幾本書,不要國內的,要有被翻譯成多種語言版本的,謝謝

15樓:無限的未知

國外的名著很多的:

1、《傲慢與偏見》、《呼嘯山莊》、《大衛。科波菲爾》、《福爾摩斯探案集》、《道連.葛雷的畫像》、《德伯家的苔絲》、《牛虻》、《月亮與六便士》、《尤利西斯》、《簡.愛》(英國)

2、《紅與黑》、《歐也妮.葛朗臺》、《高老頭》、《基度山伯爵》、《三個火槍手》、《茶花女》、《包法利夫人》、《巴黎聖母院》、《悲慘世界》、《莫泊桑中短篇**集》(法國)

3、《紅字》、《湯姆叔叔的小屋》、《教父》、《老人與海》、《馬克.吐溫短篇**集》、《歐.亨利短篇**集》、《飄》、《馬丁.

伊登》、《美國的悲劇》、《第二十二條軍規》、《憤怒的葡萄》、《麥田裡的守望者》、《永別了,**》、《喧嘩與騷動》(美國)

16樓:匿名使用者

《小王子》被翻譯了160種語音是法國作家聖埃克蘇佩里寫的

17樓:匿名使用者

聖經。全世界所有的語言都有翻譯的版本。

18樓:愛勳永恆

不能承受的生命之輕_公尺蘭-昆德拉

追風箏的人_卡勒德-胡塞尼

青春咖啡館-派屈克-莫迪亞諾

高分求英譯漢(2)(接前),高分求英譯漢(2)(接前)

chinese character中文字元 視覺技巧與閱讀能力 中國的孩子們的視覺技巧與閱讀能力的關聯程度好象至少歸於四個因素。第一,在評價孩子們的視覺能力和閱讀 能力 並探索二者之間的關聯時,孩子們的年齡是至關重要的 第二,相對於其他和閱讀有關的能力,視覺技巧的精確測試對於給定的中文字元的識別水平...

求翻譯 環境專業 翻譯,英譯漢,環境科學相關。。。

該模型是用來估計溫室氣體排放量在廢水處理來自食品加工行業的混合處理系統。四種不同的進水生化需氧量和氮濃度被認為是和由此產生的溫室氣體排放的個人過程的審查條件列於表2。結果表明,增加有機負荷率 射出長波輻射 增加整體的溫室氣體排放量。這主要是由於增加的溫室氣體排放現場生物過程,儘管較高的溫室氣體排放儲...

求英語高手,求翻譯英譯漢啊

我認為,能夠掌握分寸的人,一定做過過分的事情。俗語道 不撞南牆不回頭 如果你沒有那樣的經歷,如果沒有犯過那樣的錯誤,也沒有謹記過錯後的教訓,那麼你永遠不懂得拿捏分寸。如果你掌握的很好,沒有過激或犯過錯誤,就不會明白什麼最適合自己。具有同樣生活困擾的美藉華僑的子女一般不會有這樣的狀況。在讀中學的時候,...