1樓:匿名使用者
悠哉悠哉的意思是悠悠思念情意切。
原文】詩經�6�1關雎�6�1先秦。
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文】關關鳴叫的水鳥,棲居在河中沙洲。
善良美麗的姑娘,好男兒的好配偶。
長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘採。
善良美麗的姑娘,醒來做夢都想她。
思念追求不可得,醒來做夢長相思。
悠悠思念情意切,翻來覆去難入眠。
長短不齊的荇菜,姑娘左巨集旦右去摘採。
善良美麗的姑娘,彈琴鼓瑟親近她。
長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘取。
善良美麗的姑娘,敲鐘擊鼓取悅她。
簡介】關雎》出自《詩經褲團�6�1國風�6�1周南》,是《詩經》的首篇,它是反映乙個胡絕橘青年對一位容貌美麗姑娘的愛慕和追求,寫他求而不得的痛苦和想象求而得之的喜悅。它是我國愛情詩之祖。不僅反映的是令人喜聞樂見的愛情題材,還具有獨到的藝術特色。
關雎:篇名它是從詩篇中第一句中摘取來的。《詩經》的篇名都是這樣產生的。
詩經》是我國第一部詩歌總集。
2樓:匿名使用者
追求培氏褲她成了空想,睜眼想閉眼也想。
夜長長配簡相思不核敬斷,盡翻身直到天光。
關雎的悠哉悠哉中兩個悠有何妙處
3樓:網友
悠哉(yōu zāi)悠哉:意為「悠悠」,就是長。這句是說思念綿綿不斷。
悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。
悠哉悠哉,猶言「想念呀,想念呀」。『悠哉悠哉』,疊二字句以為句,更加體現了思念的悠長。
4樓:匾應急澳
寶玉病重,和尚送來通靈寶玉,寶玉死而復生。寶玉二歷幻境,看淡兒女情長。賈璉看望賈赦,將女兒託於王夫人。
惜春出家修行,紫鵑陪伴。寶釵勸勉寶玉,與之辯論赤子之心。賈政回京行至毗陵,雪中見寶玉隨僧道而去。
香菱難產而死,襲人嫁蔣玉菡。賈雨村遇甄士隱,歸結紅樓夢。 [1]
《關雎》中 「悠哉悠哉,輾轉反側」悠哉什麼意思?
5樓:a羅網天下
悠哉(yōu zā
baii)悠哉:意為「悠du
悠」,就是長zhi。這句是說思dao念綿綿不斷。悠,內感思。見《爾雅容·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言「想念呀,想念呀」。
釋義】追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
出處】先秦·佚名《關雎》
原文求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
註釋寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋註通釋》說:「寤寐,猶夢寐。」也可通。
思服:思念。服,想。 《毛傳》:「服,思之也。」
輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。
琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆絃樂器。琴五或七絃,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近「淑女」。
賞析《關雎》的內容其實很單純,是寫乙個「君子」對「淑女」的追求,寫他得不到「淑女」時心裡苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了「淑女」就很開心,叫人奏起**來慶賀,並以此讓「淑女」快樂。作品中人物的身份十分清楚:「君子」在《詩經》的時代是對貴族的泛稱,而且這位「君子」家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當的地位的。
6樓:匿名使用者
悠哉悠哉」的意思,權威解釋是「悠,感思。哉,語詞。」「悠哉悠哉」可回以翻譯為。
答「想念呀,想念呀」,是直接的心理描寫,突出表現了戀愛中的男子對愛慕的姑娘深深的思念。 「輾轉反側」是翻覆不能入眠的意思,屬於行動描寫,突出表現的也是陷入相思的男子對意中女子的深深思念。
詩經 關雎 "求之不得 寤寐思服 悠哉悠哉 輾轉反側 "賞析
7樓:創作者
當詩人對淑女的追求沒有得到答覆後,心中熾熱的情感不僅沒有冷卻下來,反而對佳人更加相思。無論詩人睡著了還是醒著時,夢中、眼前總是出現少女的形象,真是到了「才下眉頭,卻上心頭」的地步,心中不住地說著:「想念呀!
想念呀!」以至於徹夜難眠。
輾轉反側」形象地顯示了君子對那位「淑女」的痴情程度,為了追求心上人,當遭到拒絕的時候,內心極度痛苦,翻來覆去睡不著。
這一章刻畫了詩人憂思、悲苦難眠的形象。「輾轉反側」包含了詩人那種苦悶而焦躁之情。
關關:水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥。②寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。③思:語氣助詞,沒有實義。服:思念。
8樓:嗨嗨嗨嗨吧唧
"求"字是全篇的中心,抒發求之而不得的憂思。寫出對女子的痴迷。
9樓:匿名使用者
用採摘荇菜起興,寫主人公艱難執著的追求過程,『優哉遊哉』運用反覆的修辭手法,寫出了思念之情。
兩個『悠』字均以感嘆語氣給出,著重表現長夜無眠,思緒萬千的相思之苦。
10樓:手機使用者
求不到的話吃不下睡不著!!
詩經第一篇《關雎》中的悠哉悠哉,還是悠哉遊哉,還是優哉遊哉?怎麼理解?
11樓:英讓始雨
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
《關雎》中 「悠哉悠哉,輾轉反側」悠哉什麼意思?
12樓:曾蕊公新煙
悠哉(yōu
zāi)悠哉:意為「悠悠」,就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言「想念呀,想念呀」。
釋義】追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
出處】先秦·佚名《關雎》
原文。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
註釋。寤寐(wù
mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋註通釋》說:「寤寐,猶夢寐。」也可通。
思服:思念。服,想。
毛傳》:「服,思之也。」
輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。
琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆絃樂器。琴五或七絃,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近「淑女」。
賞析。《關雎》的內容其實很單純,是寫乙個「君子」對「淑女」的追求,寫他得不到「淑女」時心裡苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了「淑女」就很開心,叫人奏起**來慶賀,並以此讓「淑女」快樂。作品中人物的身份十分清楚:
君子」在《詩經》的時代是對貴族的泛稱,而且這位「君子」家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當的地位的。
譚嗣同的《潼關》一詩中一句點明了地點
潼關終古高雲簇此城,秋風吹散馬蹄聲。河流大野猶嫌束,山入潼關解不平。山入潼關解不平。潼關終古高雲簇此城,秋風吹散馬蹄聲。河流大野猶嫌束,山入潼關解不平。公元1882年秋,十七歲的譚嗣同,從湖南故鄉赴甘肅父親任所途中,經過陝西潼關,在這裡飽覽了一番北國山河的壯麗風采。這位英氣勃發的少年,騎馬登上半山間...
駱駝的祥子中一句他們似乎屬於另行業表達了什麼情感
駱駝祥子 他們能夠在其他行業中領悟的感情,就是說沒搞行業都非常的難做 祥子的他們是不是屬於另一行業中領悟到了人們為了生計努力奮鬥的情感?駱駝祥子表達了作者什麼情感?嗯,對舊社會來貧苦勞力的深切自同情,對愚昧壓抑的舊社會的等級制度 腐朽文化的痛斥,通過對包括祥子,小福子 虎妞等在社會底層苦苦掙扎的小人...
毛主席在花山抄文中一句人物細節描寫的句子
1花山村的人第一次見到汽車,都站在遠遠的地方看稀罕兒。2為了不影響首長辦公,他們就到離 家很遠的另乙個碾子上去碾公尺。3他激動地徹夜未眠,他想把這個訊息告訴別人,但這是極端保密的事情,不能講!4張冀新心海浬一直翻滾著激動的浪花,他多想說出一句 您 就是 吧?然而,幾次想說出口,幾次又將這個念頭 壓了...