過故人莊的意思急!!!!!!快呀!!!!!
1樓:本覓晴汝瑋
1.過:拜訪,探訪,看望。
故人莊:老朋友的田莊。
2.具:準備。
3.合:環繞。
4.郭:本指城郭,這裡指村莊的四周。
5.場圃:打穀場和菜園。
6.就:赴。這裡指欣賞的意思。
7.至:到。
8.軒:指窗戶。
9.就菊花:指欣賞菊花與飲酒。
譯文】:故人具雞黍,邀我至田家。
老友備好了豐盛的飯菜,邀我到他的田舍做客。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
村外綠樹環繞,村子的四周青山斜立。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
開啟窗子面對打穀場和菜園,把酒對飲暢談農事。
待到重陽日,還來就菊花。
等到九月重陽節的那一天,我還要來飲酒賞花。
急!急!急! 過故人莊的翻譯 謝謝了
2樓:翃
故人具雞黍,邀我至田家。
老友備好了豐盛的飯菜,邀我到他的田舍做客。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
村外綠樹環繞,村子的四周青山斜立。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
開啟窗子面對打穀場和菜園,把酒對飲暢談農事。
待到重陽日,還來就菊花。
等到九月重陽節的那一天,我還要來飲酒賞花。
過故人莊翻譯(★ω★)+.*。
3樓:網友
您好,請參考下面的內容!
老朋友準備好了豐盛飯食,邀請我到他的農舍做客。
翠綠的樹木環繞著小村子,村子四周青山橫斜。
開啟窗子面對著穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。
等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來與你品酒看菊花。
這是單字解釋:
過故人莊⑴唐) 孟浩然。
故人具雞黍⑵,邀我至田家⑶。
綠樹村邊合⑷,青山郭外斜⑸。
開軒面場圃⑹,把酒話桑麻⑺。
待到重陽日⑻,還來就菊花⑼。
註釋譯文。詞語註釋。
過故人莊:選自《孟浩然集》。過:拜訪,探訪,看望。故人莊,老朋友的田莊。
具:準備,置辦。雞黍:指燒雞和黃公尺飯。黍(shǔ):黃公尺飯。
邀:邀請。至:到。
合:環繞。郭:指城外修築的一種外牆,泛指城外。這裡指村莊的四周。斜:迤邐遠去,連綿不絕。因古詩需與上一句押韻,所以, 應讀第二聲的xia
開:開啟軒:有窗戶的長廊或小屋。面:面對。場圃(pǔ):菜園和打穀場。
把酒:拿起酒杯。把:端著,拿起。話:閒聊,談論桑麻:指桑樹和麻,這裡泛指莊稼。
重陽日:夏曆九月九日重陽節。古人在這一天有登高,飲菊花酒的習俗。
還:回到原處或恢復原狀;返。就菊花:
指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴。
來。這裡指欣賞的意思。菊花:
既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。
希望對您的學習有幫助!
<<過故人莊>>解釋
4樓:匿名使用者
過故人莊選自《孟襄陽集》。孟浩然(689—740),襄州襄陽(現在湖北襄陽)人。唐代詩人。
過:拜訪,探訪,看望。 故人莊:
老朋友的田莊。 具:準備羨頌,置辦。
黍(shǔ):黃酒。 至:
到。 合:環繞。
郭:原本指城郭,這裡指兄橋鄭村莊的四周。 斜:
傾斜。 軒:有窗戶的長廊或小屋。
面:面向。 場圃:
打穀場和菜園。 桑麻:桑樹和麻。
這裡泛指莊稼。 還:回到原處或恢復原狀,返。
所以讀為huán。 就菊花:指欣賞菊花與飲酒。
就消辯:赴。這裡指欣賞的意思。
注: 這裡的「斜」壓a韻,通常讀古文時讀 「xiá」二聲。 把酒:
拿起酒杯 重陽日:九月九日重陽節。
作品譯文。老友準備好了豐盛的飯菜,邀請我到他的田舍做客。 村外綠樹環繞,青山在村子周圍橫臥著。
開啟面對打穀場和菜園的窗子,一邊舉杯暢飲一邊暢談今年莊稼的收成。 等到九月重陽節的那一天,我一定要來飲酒欣賞菊花。
5樓:裡元曲
老朋友準備好了飯菜,邀請我到他樸實的田家作客。
村子外圍被一片綠樹環抱,而郊外則是蒼翠碧綠的小山包平斜著。
開啟窗戶面對著的是打穀場和菜園,我們兩個端著酒杯邊喝酒邊談論莊稼的長勢。
等到重陽節的那一天,就虛臘和再來這裡邊欣賞菊花暢飲美酒。
青山綠樹、雞黍桑麻,好一派田園風光;場圃、老友、淡酒,真好比人間仙境,在這裡,俗世名利、榮辱得失全如過眼煙雲,飄然腦後。老友相聚,待以雞黍之飯,普通簡單的事情卻被詩意地表局高現了出來,給人們留下了乙個美的意境和幻想的空間。
這音詩是作者隱居鹿門山時到一位山村友人家作客所寫。一、二句從應邀寫起差盯,「故人」說明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風光的名句,綠樹環繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。
五、六句寫山村生活情趣。面對場院菜圃,把酒談論莊稼,親切自然,富有生活氣息。結尾兩句以重陽節還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮。
全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,語言樸實清新,意境鮮明,富有濃厚的生活氣息,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。
6樓:傲雪依純
過故人莊 孟浩然。
故人具雞黍,邀我至田家。
老朋友準備了雞和黃公尺飯,邀請我到田園去。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
綠樹茂密在村邊生長罩巖,青山聳立在村莊的旁邊。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
開啟窗戶眼前是乙個打穀場和天地,拿起酒杯一起來談論莊稼。
待到重陽日,還來就菊花。
等到重陽節,還來看著美麗肆腔的菊花。
可以嗎?裂悶衫好的話可以加點分嗎?
<過故人莊> 解釋
7樓:希瑪麗皇津
【註釋】
1.過:拜訪,探訪,看望。
2.具:準備。
3.雞黍:指豐盛的飯菜。
4.合:環繞。
5.郭:指村外。
6.軒:窗戶。
7.場圃:農家的小院。
8.話桑麻:談論莊稼。
9.就:赴。這裡指欣賞的意思。
10.菊花:既指菊花又指菊花酒。
解釋】老友備好了黃公尺飯和燒雞,邀我做客到他樸實的田家。
村子外邊是一圈綠樹環抱,郊外是蒼翠的小山包平斜。
推開窗戶迎面是田地場圃,把酒對飲閒聊著耕作桑麻。
等到九月重陽節的那一天,再一次來品嚐菊花酒好啦!
是"過故人莊"的,謝謝!^_^
8樓:匿名使用者
老朋友準備好了豐盛飯菜,邀請我到他爛襪笑的田舍(家)做客飢含。翠綠的樹木環繞著小村,村子城牆外面青山連綿不絕。開啟窗子面對著穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今好茄年莊稼的長勢。
等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝酒,還在一起觀賞菊花。
<過故人莊>朗誦 ** 急用!!!!!!!!!!
9樓:兆園飛
譯文】老友準備了豐盛的飯菜,邀我到他的田舍作客。幽美的村莊,四周綠樹環抱,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。推開窗子,面對著打穀場和菜圃,共飲美酒,閒談農務。
告別時就又盼望著快到重陽佳節,那時我還要來品嚐美酒,觀賞菊花。
賞析】人稱「孟襄陽」之詩無意求工而清新超俗,清新淺淡中,自有泉流粗兆亂石上、風來松下之音。此詩即可稱是孟氏之代表作,全詩用平淡之語寫平淡之事,恬淡之中見親切。
青山綠樹、雞黍桑麻,好一派田園風光;場圃、老友、淡酒,真好比人間仙境,在這裡,俗世名利、榮辱得失全如過眼煙雲巖檔,飄然腦後。老友相聚,猜汪待以雞黍之飯,普通簡單的事情卻被詩意地表現了出來,給人們留下了乙個美的意境和幻想的空間。
過故人莊作者 孟浩然,過故人莊 孟浩然表達詩人什麼思想感情
過故人莊 孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。沈德潛稱孟浩然的詩 語淡而味終不薄 唐詩別裁 也就是說,讀孟詩,應該透過它淡淡的外表,去體會內在的韻味。過故人莊 在孟詩中雖不算是最淡的,但它用省淨的語言,平平地敘述,幾乎沒有乙個誇張的句...
全文!翻譯急急急!英語!急急急,求全文翻譯,急急急!!!
雖然美國人和英國人說著同樣的語言,但是他們的文化卻有著很大的不同。英國的歷史更長,文化中的一些方面也深受美國人的喜愛。從 神秘博士 到 神探夏洛克 英劇深受美國觀眾的歡迎。現在在美國最受歡迎的英劇無疑是 唐頓莊園 超過一千萬的美國人期待著每一季的 唐頓莊園 許多美國人著迷於劇中的華麗的服飾,巨集偉的...
英語翻譯,急急急!全文翻譯急急急
幫助他人會花費很多錢嗎?jake reed ssp特約撰稿人 最近,在中國,幫助弱者或者是摔倒的人員會讓你陷入麻煩。為了建立社會信任 阻止 們指控善良的人們,中國衛生部近日釋出一系列關於如何處置摔倒的老年人的指導方針。方針表明,建議你先與他人通過談論了解發生了什麼事情再看看頭部有沒有傷,而不是馬上衝...