1樓:網友
1.路易•威登(louis vuitton)-法國2.夏奈爾(chanel)-法國。
3.柏帛麗(burberry)-英國。
4.普拉達(prada)-義大利。
5.克里斯汀•迪奧(christiandior)-法國6.伊夫·聖·洛朗(yves saint laurent)-法國7.古孜(gucci)-義大利。
8.紀梵希(givenchy )-法國。
9.芬迪(fendi)-義大利。
10.安那·蘇(anna sui)-美國。
2樓:
dior --迪奧。
parada --普拉達。
burberry --巴寶麗。
gucci --古奇。
ralph lauren --拉爾夫 勞倫。
calvin klein (ck) -卡爾夫 克萊恩。
lancome --蘭寇。
elizabeth arden --伊莉莎白 雅頓。
giorgio armani --喬治 阿曼尼。
暫時就想到這麼多。
奢侈品 品牌有哪些 中文和英文
3樓:巭丗
n多,看你的分類,就連傢俱都有。
世界頂級品牌的中英文名稱
4樓:
西班牙品牌loewe女包**批發店鋪:薇梵麗諾。
如何給中文品牌名翻譯成英文?
5樓:匿名使用者
兩個原則:音似(最重要)
意似再加上一點靈感,就讓人讚歎了。
記得德爾惠之前叫:deerhui,現在是deerway ,路這個詞就有了實質性的想象空間。不只是單純的音譯了。
從「hui」到「way」的一小步,是德爾惠品牌建設的一大步。 新的logo中,英文名稱包含著具有明顯運動特徵的意義指向,豐富了德爾惠的品牌聯想和品牌內涵;而且在英文中可以發音,有利於在傳播環節中被認知。
至於「吉爾慧」:首先考慮他是什麼產品,如果是服裝,還要考慮是男是女。。。如果是化妝品,就儘量婉約一些,如果是辦公用品,就聯想到wisdom這個詞。。
可以考慮「gill wisdom」gill就起到一定的借代作用~!還可以「lucky&wise」採用縮寫lw!
再者就是自己根據拼讀規律床在一些詞。
希望你滿意了。
6樓:匿名使用者
一般來說是音譯的,但英語裡這幾個音是不會湊成詞的。所以有些地方就用其他語種來命名了。說到技巧,其實也沒什麼,按照大眾化就可以了吧。
7樓:匿名使用者
對於不同的詞語如何找準它的音譯,讓翻譯出來的詞不會讓人感到彆扭。就要這樣做了,1。一般是根據字母的讀音翻譯為漢語拼音的形似音。
2。直接將字母翻譯成讀音。
8樓:匿名使用者
絕大多數的時候是音譯,要求是自然,優雅。但是並不是所有的都是音譯,例如:福田-->forland 這個其實是音譯和意譯相結合的。
有的時候廣告的翻譯採用後者反倒會和新穎,顯得有創意。
9樓:匿名使用者
國外服裝品牌名翻譯方法與普通英語詞彙的翻譯一樣,同樣也都有音譯、意譯等,當然,好多外國牌子都是不音譯的直接用英文。在加入wto之後,中國的服裝製造商越來越注意與世界接軌,很多服裝品牌在註冊中文商標的同時,也有了特定的英文翻譯,有的直接採用漢語品牌名的拼音作為英文品牌名,有的則根據讀音翻譯成英文中有特定意思的詞,而且是有特定含義的詞。
10樓:網友
不要直接翻譯!好多直接翻譯的結果就是會失去原汁原味的寓意!品牌名字都有寓意,翻譯成乙個英文單詞,美輪美奐的,言簡意賅的最好!不過如果沒有非常深厚的語言基礎,很難達到這個境界。
世界頂級服裝標誌中文名英文名有多少啊
11樓:匿名使用者
具都會感的服裝設計成功贏得全球女性的一致青睞,同時,..provocateur英文名:agent provocateur中文名:
大內密探。boss這個名字就成為了時尚男士服裝的代名詞,
倉鼠用品哪些品牌好些,倉鼠用品的品牌用哪一種的最好?
什麼都不要買力士的 除非手頭緊買不了更好的籠子,巧克力工廠還不錯,50左右。鼠糧比利時系列的都不錯,除了550g裝那種,那種是國產的,別的都是進口的。木屑好的現在都斷貨了,你看著買吧,都差不多的,我現在用的ono,不大好,沒辦法。浴沙也都差不多,力士的就行。浴室什麼的不用買,隨便什麼盒子都可以,如果...
英文的逗號怎麼打,中文的逗號和英文的逗號怎麼用鍵盤打出來?
回車鍵 旁邊那個 l的右邊第二個 在小鍵盤上,螢幕右下角 中文的逗號和英文的逗號怎麼用鍵盤打出來?一般電腦都是有輸入法的,我們用搜狗輸入法舉例。鍵盤ctrl shift切換到中文輸入法,直接在鍵盤上面找到逗號輸入。英文輸入法我們在鍵盤上面找到shift鍵切換成英文輸入法,然後在鍵盤上面輸入逗號。中文...
zoom in to me的英文和中文翻譯的歌詞
如過公尺有搞錯的話 應該是tokio hotel 的吧。不過是zoom into me in to 要連一起哦。zoom into me 靠近我。is there anybody out there walking alone?有人在那兒獨自徘徊麼?is there anybody out ther...