1樓:徐
廢除漢字之後,他們自己國家建立了相對應的文字型系,不過文字也是從我們漢字中脫胎而來,所以說我們有時候看著他們的字還能認出來是哪個字。
2樓:德銀文化匯
越南廢除漢字以後出現了新式的春聯,就是用國語羅馬字書寫的春聯 ,南韓會寫漢字的人很少, 就寫幾個字。
3樓:神奇的七隻貓
我看南韓的民俗村還用的是漢字,越南的就不太清楚了,有些事不是說廢就能廢的了的,尤其韓語這種文字型系有時候都無法完整表意的。
南韓廢除漢字50多年了,為何寫春聯依舊用漢字?
4樓:容姐教你進社會
南韓人和我們中國人一樣,都受華夏文明的影響很深,所以很多文化習俗都是一樣的。但南韓已經廢除了漢字將近50年,他們卻依然採用漢字作為春聯。這是因為漢字有一種形式的美感,這樣的美感才能夠展現出春聯的蘊意
而且他們一般都是用白紙寫,不像我們的對聯都是紅色的紙。他們對聯的內容很多都是想要表達對家人安康和國家穩定的祝福。所以漢字能夠更加直接的表達出來。
但是在南韓,如今能寫出一筆好的漢字手法的人已經不多了。這種人還大部分是集中在老年人,因為他們受到的漢字文化薰陶更多一點,年輕人就有很多是不識漢字的了。他們和我們一樣都會過春節,但他們的春節並不是新年的那一天,而是選擇在立春那一天,因為春天是萬物生長的季節。
南韓人一般把春節還稱為「元旦」、「歲首」,代表著新的一年的開始。
5樓:寧寧天下
因為春節是從中國傳過去的,是中國的傳統習俗,一到中國的傳統習俗寫春聯要用漢字也就是中國字,這樣才會顯得有年味兒。
6樓:網友
因為在這些南韓人認為漢字是他們曾經古代的乙個傳統,因此他們又將古代的傳統給繼承下去。
7樓:牧馬人
南韓雖然廢除了漢字50多年了,但是他們寫春聯兒的時候還確實需要用漢字來寫,其實這也是南韓被我們漢族文化影響的時間太長了,一時半時根本就改不掉了。
南韓廢除漢字多年,春聯為何要用漢字?
8樓:白珍全全全
是因為貼春聯的形式是我國遺留下來的巧漏傳統習衡察俗。漢字的起源源遠流長,現在我們都在使用漢字。而且春聯可以表達對新的一孝攔爛年的展望。
越南廢除漢字多年,效果真的好嗎
效果一般,越南雖然非處漢字很多年了,但是漢字對他的影響其實一直都存在,並且延續下來了,所以中國遊客去那邊的話,還是會感覺到很親切。效果不是很好。因為漢字在越南,歷經了上百年,突然改用其他文字,當地居民肯定不會完全適應的。不好,曾經屬於古代中國的藩屬國,目前存有中華文化的縮影,一些文化不是廢除文字就能...
越南廢除漢字後,農曆新年還寫春聯,他們用什么文字寫
用越南羅馬拼音來寫春聯,最早之前其實越南是用漢字來寫春聯的,而且寫春聯的文化也是由我們國家流傳發的他們國家。其實最早之前越南有很多文化與我們國家的文化是類似的,比如他們最早之前也會使用漢字,包括一些節日也是相同的,直到今天為止他們也在過端午節和春節等節日,只不過他們也不知道端午節的由來。在春節的時候...
南韓2024年廢除漢字,朝鮮是什麼時候?為什麼他們在這方面有共性
不要老提這個無聊的話題了。有興趣可以了解一下,壯族原來有借用漢字造出來的壯文,解放後為何給他們發明拉丁化的新壯文?因為近現代中國就是貧窮落後的代名詞,直至今天南韓人也看不起中國大陸。如果英美窮的跟鬼一樣,我們中國人會學英語嗎?朝鮮是在清末不使用漢字的,人家要擺脫附庸國的證據。他們想創立自己本民族的語...