1樓:秋兒千千
盈,意為「滿」的意思。可以解釋為盈溼、盈滿、使。濕透。
作品原文。又呈吳郎。
堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。
不為困窮寧有此?
只緣恐懼轉須親。
即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真。
已訴徵求貧到骨,正思戎馬淚盈巾。
作品註釋。(1)呈:呈送,尊敬的說法。
這是用詩寫的一封信,作者以前已寫過一首《簡吳郎司法》,這是又一首,所以說「又呈」。 2)吳郎:作者的乙個親戚,輩分比作者小,在此作者卻用了平輩之間的「呈」讓人更易接收。
郎是對人的愛稱。 (3)撲:打。
4)任:放任,不拘束。 (5)西鄰:
就是下句說的「婦人」。 6)不為:要不是因為。
7)寧有此:怎麼會這樣(做這樣的事情)呢? 寧:
豈,怎麼。 此:代詞,代貧婦人打棗這件事。
8)只緣:正因為。 (10 )恐懼:
害怕。 (11)轉須親:反而更應該對她表示親善。
親:親善。 (12)即:
立即,馬上。 (13)防遠客:指貧婦人對新來的主人存有戒心。
14)多事:多心,不必要的擔心。 (15)便:
就。 (16)插疏籬:是說吳郎修了一些稀疏的籬笆。
17)甚:太 (18)徵求:指賦稅征斂。
19)貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗)。 20)戎馬:
指戰亂。作品譯文。我任由西面的鄰居在草堂前打棗,她是乙個沒有飯吃沒有兒子的婦人。不是因為窮困,怎麼會有這樣的事情呢?
只因為怕她恐懼,對她的態度上更要顯得親善。婦人立即防著你這個遠客即使屬多事,但您來了就插上稀疏的籬笆卻好像是太認真了。貧困的婦人已經對我訴說了因為賦稅徵求,貧窮到骨。
我正由此聯想到戰亂帶給百姓的災難而淚流滿面。
本段創作背景。
草堂前有幾棵棗樹,西鄰的乙個寡婦常來打棗,杜甫從不干涉。後來,杜甫把草堂讓給一位姓吳的親戚(即詩中吳郎),他自己搬到離草堂十幾裡路遠的東屯去。不料這姓吳的一來就在草堂插上籬笆,禁止打棗。
寡婦向杜甫訴苦,杜甫便寫此詩去勸告吳郎。以前杜甫寫過一首《簡吳郎司法》,所以此詩題作《又呈吳郎》。吳郎的年輩要比杜甫小,杜甫不說「又簡吳郎」,而有意地用了「呈」這個似乎和對方身份不大相稱的敬詞,這是讓吳郎易於接受。
2樓:匿名使用者
盈,意為「滿」的意思。可以解釋為盈溼、盈滿、使。濕透。
又呈吳郎的註釋譯文
3樓:阿瑟
呈:呈送,尊敬的說法。這是用詩寫的一封信,作者以前已寫過一首《簡吳郎司法》,這是又一首,所以說「又呈」。
吳郎:系杜甫吳姓親戚。杜甫將草堂讓給他住。
這位親戚住下後,即有築「籬」,護「棗」之舉。杜甫為此寫詩勸阻。
婦人:成年女子的通稱,多指已婚者。《易·恆》:「婦人吉,夫子兇。」
撲棗:擊落棗子。漢王吉婦以撲東家棗實被遣。撲:打。任:放任,不拘束。西鄰:就是下句說的「婦人」。
不為:要不是因為。困窮:
艱難窘迫。《易·繫辭下》:「困窮而通。
寧有此:怎麼會這樣(做這樣的事情)呢?寧:
豈,怎麼,難道。此:代詞,代貧婦人打棗這件事。
只緣:正因為。恐懼:害怕。轉須親:反而更應該對她表示親善。親:親善。
即:就。防遠客:指貧婦人對新來的主人存有戒心。防:提防,心存戒備。一作「知」。遠客:指吳郎。多事:多心,不必要的擔心。
使:一作「便」。插疏籬:是說吳郎修了一些稀疏的籬笆。甚:太。
徵求:指賦稅征斂。《穀梁傳·桓公十五年》:「古者諸侯時獻於天子,以其國之所有,故有辭讓而無徵求。」貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗)。
戎(róng)馬:兵馬,指戰爭。杜甫《登岳陽樓》詩:「戎馬關山北,憑軒涕泗流。」盈:滿。 來堂前打棗我從不阻攔任隨西鄰,因為她是乙個五食無兒的老婦人。
若不是由於窮困怎會做這樣的事?正因她心存恐懼反更該與她相親。
見你來就防著你雖然是多此一舉,但你一來就插上籬笆卻甚像是真。
她說官府徵租逼稅已經一貧如洗,想起時局兵荒馬亂不禁涕淚滿巾。
又呈吳郎一句話的拼音,火速,又呈吳郎一句話的拼音,火速!!!
bu wei kun qiong ning you ci?雖然不知道lz為什麼要問這個問題,但還是莫名其妙地答了0.0 什麼叫做真正的學習?什麼是真正的學習情境 什麼樣的情境可以稱之為真正的學習情境?這是乙個十分重要的問題,因為只有在真正的學習情境中,有效教學才有可能。而只有有效教學才能培養我們理想...
龍鳳呈祥是什麼意思,龍鳳呈祥的寓意是什麼
在中國傳統觀念中,龍和鳳代表著吉祥如意,龍鳳一起使用多表示喜慶之事。成語 龍鳳呈祥 出自 孔叢子。記問 也有許多關於 龍鳳呈祥 的典故傳說流傳和幾部同名影視作品出品。春秋時代,秦穆公有個小女兒,生來愛玉,秦穆公便給她起名叫 弄玉 弄玉生性自由爛漫,喜歡品笛弄笙,穆公疼愛她,便命工匠把西域進貢來的玉雕...
吳思晨是個大笨蛋 的翻譯是 什麼意思
吳思晨是個大笨蛋.wu sichen is such a big idiot 中國第乙個翻譯是誰?不確定,因為在西周時中原就有跟外番交往的歷史。那時西周國與南蠻北夷東狄西戎都有戰和。從那時起即需要翻譯。秦時,秦軍開疆擴土,滅六國,設粵郡,平蒙古,也需要翻譯隨軍。到了漢,就是漢廷的張騫等使者和特別人員...