1樓:匿名使用者
所對應的be動詞是are,因為此題是過去式,所以用were,而不用was。
是過去式,所以句子是過去時,那麼,就待用didn't like。(did是過去式)
請教英語高手英文如何翻譯?謝謝!
2樓:第二海風
討論全球化懷疑論者、全球化主義者、和超全球主義者之間的差異。
3樓:北澤_暮
討論全球化懷疑論者、全球化主義者、和超全球主義者之間的不同之處。
4樓:神捕鐵手
although, but; even, though,這種在中文里成對的詞在英語裡都是只用乙個,要拆開。應該說這樣才是習慣用法。
5樓:匿名使用者
是的。中文裡面講「雖然。但是。英文裡面只用乙個詞要麼使用雖然,要麼使用但是,不會兩個同時使用的。
6樓:智課網
來自智課教育的英語教師在此,請說您的問題。
請教英語高手、、幫忙翻譯一下 謝謝
7樓:西西里的人群
你考試時會頭痛嗎?你曾經因為擔心一些事令你頭痛,甚至晚上無法入睡嗎?如果是這樣,那你就知道什麼是壓力了。
壓力是當你擔心某些事情時的感受。這種擔心會讓你身體感到不適。你會感到生氣、憂愁、害怕,或擔心——所有這一切都會令你肚子痛或頭痛。
然而,壓力還可以分為好幾類。某些種類的壓力是有益的,其他則是不利的。有益的壓力可能發生被人在課堂上叫起來回答問題,或者應邀做乙個演講時。
這種壓力能幫你把事情作得更好。例如,壓力能迫使你在測試前做好充分的準備,在這種情況下,壓力是有益的。
另一方面,生如果壓力持續的時間太長了就會轉變成不利的壓力。如果你的父母在打架,或者你的某個家庭成員生病了,或者你的學業不順,又或是別的什麼事讓你不開心這些都可能讓你不舒服。這樣的壓力並不一定會對你有益。,但實際上它會使你生病了。
最好的辦法與壓力做鬥爭,找到乙個平衡的生活。一定要牢記:睡眠、運動、休閒和食物。如果你保持足夠的睡眠和適當的飲食,積極鍛鍊並留出時間娛樂休閒,你可能就會感到壓力減輕了。
(請教英語高手)bring out和bring about是什麼意思?
8樓:網友
bring out
1. 取出(某物) 2. 把…從室內搬出來, 帶出來 3.
呈出(某物); 使(某物)顯現出來 4. 使清楚; 使明顯 5. 出版, 生產(某物) 6.
說出…bring about
1. 使(船)掉轉船頭2. 造成, 引起〔導致〕(某事)
9樓:匿名使用者
bring out 出版,生產;使顯示;說出。
bring about 引起;使掉頭。
10樓:匿名使用者
bring out
v.使顯示, 出版, 生產, 說出。
bring about
v.使發生, 致使。
請教英語高手幾個問題下
11樓:愛呀愛呀
因為後面有個a
因為語言是活的。
請教英語高手postsecondary是何意思?謝謝
12樓:匿名使用者
post- 在什麼之後。
secondary 次,第二的,第二階段的如果是post-secondary education就是指的中學之後的教育,which means tertiary education,包括本科大專等等,總之就是中學以後的。。。
如果在其它地方,視語境而定。
13樓:飄的官爵
burp
vi. 1. 打嗝。
n. 1. 打嗝,飽嗝。
belch:
vi. 1. 打嗝2. 噴出;吐出。
vt. 1. 打(嗝),噯(氣)2. 噴出,噴射;吐出n. 1. 打嗝,噯氣2. 噴吐;噴出物。
o(∩_o
各位英語高手,請教幾個問題,請教各位英語高手
1 b 關掉 2 c 不必 3 c4 a be ready to do sth5 a 翻譯 薩姆正帶存款去郵局時,這時他把錢包丟了。解釋 1.此題考查when的乙個特殊用法 when可以做並列連詞,引導並列句,而不是做從屬連詞引導時間狀語從句。此時when and then,翻譯為 就在這時 此種用...
(請教英語高手)bring out和bring about是
bring out的意思是 生產 新產品 尤指 出版,推出 圖書或cd 使 某種通常不易顯露的行為或情感 顯現 激發 bring about的意思是 引起 使掉頭 bring 讀法 英 br 美 br vt.拿來 帶來 促使 引起 使某人處於某種情況或境地 短語 1 bring into play ...
請教高手翻譯一下英文,請教高手翻譯一下英文
1 如果這裡是see,就是 參見南韓外交外貿部 網頁或檔案等 如果是seen,就譯成 在南韓外交外貿部 網頁或檔案等 看到的 2 僅提交給南韓 門方可有效 在 的南韓 有效的只有在南韓提交外國使團 請教英語高手 幫忙翻譯一下 謝謝 你考試時會頭痛嗎?你曾經因為擔心一些事令你頭痛,甚至晚上無法入睡嗎?...