1樓:匿名使用者
如果表示的是」致我的愛人」的一封信,應該用to my love; 如果表示的是「致我的愛人」的禮物則用for my love。試比較:
this is a letter to my love. 這是一封致(寫給)我愛人的信。
this is a letter for my love. 這是一封我愛人的信。
this is a gift for my love. 這是送給我愛人的禮物。
2樓:匿名使用者
直譯:to my lover
也可以加一點修飾增強感情:
to my dearest/sweety lover或者用其他方式:
to whom i'm in love with
翻譯"我的愛人"為英文?
3樓:興夏真堵薄
樓主,注意了,lover在外國是情人的意思,可以理解成第三者,小蜜。。。
我的愛人:my
heart,my
darlng,這些才可以。謝謝。
此文獻給我我的愛人用 英語怎麼說
4樓:
用dedicate太莊重了,人家看了還以為是寫給烈士的呢.i write this essay for my loving jennifer.
或 this essay is for my dear jennifer.
(假如你的愛人叫jennifer).
「我的愛人」英文怎麼寫
5樓:月之佑惑
如果是寫情書,和口語交流。
my darling
my dear
my sweetheart
都是可以的。
my lover這個詞多少有些衍生意義,有情人的涵義在裡面如果是正式場合介紹說這位是我的愛人的話,就用this is my lovely wife就好了。
望採納,謝謝。
生日快樂我的愛人。英文怎麼說?
我的愛人用英語怎麼說?
6樓:文子
我的愛人英文:來my lover 。
英語是一種西日自耳曼語,在中世紀早期的英國最早被使用,並因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言,英國人的祖先盎格魯部落是後來遷移到大不列顛地區的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。
這兩個名字都來自波羅的海半島的anglia,該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關,其詞彙受到其他日耳曼語系語言的影響,尤其是北歐語,並在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。
關於寫給愛人的說說,形容對愛人感動滿意的句子
1 當我老了的時抄候,有乙個心願,就是bai每天陪在du 形容對愛人感動滿意的句子 與你一見如故,是我今生最美麗的相遇。與你一諾 2014,這一路走來,風景不重要,重要的是你在我身邊!與你一見如故,是我今生最美麗的相遇。一直想說,無論走到 最想去的是你的身邊。願我們彼此相愛,一直到時間的盡頭。我相信...
古人寫給愛人的詩詞,古代經典愛慕詩句
1 無題 颯颯東風細雨來 唐代 李商隱 颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰!譯文 東風颯颯,陣陣細雨隨風飄散紛飛,荷花塘外的那邊,傳來了聲聲輕雷。有鎖紐的金蟾香爐,香菸繚繞飄逸,狀似玉虎的轆轤,牽引繩索汲井水...
我可憐的愛人,我可憐的愛人啊
脾氣不好可以改的,愛情的力量是偉大的,可以讓乙個人瘋狂到為你改變,就看你怎麼做了 順便說下,覺得你父母管的有點寬了,你談戀愛娶媳婦是你的事,談好後跟你過一輩子不是跟你父母過一輩子,你的女朋友適合不適合你只有你知道,你的父母只是從表面來判斷,內在的美根本不可能看到 你可以試著跟你女朋友好好溝通下,談談...