上海高階口譯都需要買哪些書?除了聽力閱讀翻譯口語口譯課程試卷彙編及解析還真正需要哪些書

2022-08-12 12:35:04 字數 1591 閱讀 1217

1樓:

1.高口五本書不是都需要的,只要買口譯和聽力就可以了,其他的都不用。出版社:上海外語教育出版社。

2.《高階口譯筆試備考精要》世界圖書出版社,王海濤、邱政政主編,對訓練筆試非常有效!

3《英語高階口譯崗位資格證書考試練習·閱讀300題》上海交通大學出版社。閱讀不做不行,必要的時候把文中高頻詞劃出來,以便牢記!

4.訓練口譯就用高口口譯教程就夠了。滾瓜爛熟,4遍,邊聽邊記然後暫停,再譯,訓練4遍,才可以。不能偷懶哦!祝你好運!

2樓:匿名使用者

《高階口譯筆試備考精要》世界圖書出版社,王海濤、邱政政主編《中/高階口譯口試備考精要》世界圖書出版社,王海濤、邱政政主編《中高階口譯口試詞彙必備》群言出版社,王海濤、邱政政主編首推這三本,一本筆試,一本口試,一本詞彙

如果要在口試方面加強一點的話,還可以考慮以下幾本書《口譯二階段備考訓練》同濟大學出版社,陶偉主編《英語高階口譯崗位資格證書考試練習·口語與口譯300題》上海交通大學出版社,楊丹主編

考高階口譯的話,還是多看一點書得好,加油啊!

你好,我想做口譯工作者,是不是要先多讀書籍,練習口語能力?

3樓:依燃

做口譯不僅專業知識夠硬,很重要的事反應力和應變能力,這比書面翻譯就難多了

你好,我看到你講考高階口譯的閱讀和口語教程不需要,那麼這兩部分用什麼來備考?謝謝!

4樓:匿名使用者

這兩本書跟別的部分的書比起來確實用處不大。閱讀教程的話主要是看每篇文章後面的詞彙,考試閱讀有時候會直接出到裡面詞彙的解釋,這裡面的詞都比較難,所以只要掌握到看到認得出是什麼意思就行了。閱讀這部分主要是練習真題,以及平時閱讀國外刊物,比如經濟學人啊,newsweek什麼的文章。

口語教程的話由於內容太多,所以你可以買一些已經鎮對這本書進行過整理精選的參考書來買,比如主題模板句之類的,很多書都不錯。

這兩部分的真題都是十分重要的備考資料。

大二考上海的中高階口譯證書需要做哪些具體的準備麼?

5樓:

中高階口譯包括筆試和口試,筆試主要是聽力、閱讀、翻譯。

準備考這個試的話要把上海中高階口譯的5本教材買到手。分別是聽力、閱讀、翻譯、口語、口譯。

1.聽力這本教材非常好,一定要堅持做完,個人覺得做完這本再做一點真題聽力就沒問題了。我記得我還考到了書上的原題,所以一定要認真做。

2.閱讀說實話我沒怎麼練,那本閱讀教材由於時間關係沒仔細做,只是考前做了一些模擬題和真題。中口和高口題型也有不同,要看你考哪個了。

3.翻譯這本書挺重要的,建議還是要好好看,雖然不太會考到原題什麼的,但是有些專有名詞還是很重要的。有助於自身的提高。

4.口語這本書不是很重要,**也最便宜,可以不買,因為口試主要是口譯,口語只是給乙個topic,然後隨便說幾句。

5.口譯是很重要的一本書,我記得當時還考到書裡面的原題的,所以一定要好好看,自己好好練的。

總之,個人覺得考中高口最關鍵的還是聽力,對筆試和口試都極其重要。所以大一大二一定要多多練習聽力,否則到大三大四恐怕就沒那個時間和精力了。

堅持就是勝利!

上海高階口譯教輔,上海高階口譯教輔推薦

你可以到上海新東方大愚書店買一些高階口譯的書籍,因為新東方一直都是做口譯培訓的機構,這方面書的種模擬較豐富而且齊全。高階口譯的書上海新東方的培訓班用的是高階口譯聽力 閱讀 翻譯 口譯口語已經高階口譯真題集和中高口詞彙必備書等。同樣上海新東方大愚書店在 也有店哦 度娘不貼 最好你還是買幾本聽力,翻譯,...

關於上海高階口譯,上海高階口譯每部份分數具體是怎麼定的?

你好,今年報名的那是參加明年春季的考試吧。我是考過高口和bec的,針對你自身情況的總結 語感不錯,詞彙量及聽力口語有待加強,想給你幾點小建議,供參考 1 找個partner堅持每週練口語,材料就是歷年的真題,網上一般都能找到 2 聽力方面每天做真題,針對薄弱的部分強攻,每篇聽力練習到能在1遍回放聽懂...

上海中級和高階口譯證書含金量如何

總體來說,上海中 高階口譯證書是對英語能力的證明,對公升學 找工作 換工作,還是出國留學 深造都有幫助。中 高階口譯證書考試的報名是由自己決定的,很多學生就是單純為了提高英文能力來學習口譯的,尤其一些培優的中學生,也有少部分學員一開始不敢挑戰口譯證書考試,但實際上課過程中,逐漸感到水平提高了,這樣他...