1樓:_盛夏未央
白居易(唐)
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤
註釋:選自《白氏長慶集》。錢塘湖,即杭州西湖。
1、孤山寺:南朝陳文帝天嘉(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:位於西湖的北部,坐落在後湖與外湖之間,孤峰聳立,景色秀麗,為湖山登臨勝地。
2、賈亭:即賈公亭。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,於錢塘潮建亭,人稱「賈亭」或「賈公亭」。該亭至唐代末年。
3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:副詞,剛剛。雲腳低;指雲層低垂,看上去同湖面連成一片。點明春遊起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。
4、早鶯:初春時早來的黃鶯。鶯:
黃鸝,鳴聲婉轉動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。
暖樹:指向陽的樹木。新燕:
剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。
燕子銜泥築巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。
5、亂花:各種顏色的野花。漸:
副詞,漸漸的。欲:副詞,將要,就要。
迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:
剛剛長出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。
沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。
側重花草。
6、行不足:百遊不厭。陰:
同「蔭」。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。
自居易在任杭州刺史時所築白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環湖一週,詩則以湖東綠楊白堤結束,以「最愛」直抒深情。
7、暖樹:向陽的樹.
8、雲腳:古漢語稱下垂的物象為「腳」,如下落雨絲的下部叫「雨腳」。這裡指下垂9、沒(mò):隱沒。
10、湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
錢塘湖春行譯文
2樓:你好嘛
白話翻譯:
繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白雲垂得很低。
幾隻早出的黃鶯爭棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著築巢銜泥。
野花競相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。
最喜愛湖東的美景令**連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
原文:《錢塘湖春行》
【作者】白居易 【朝代】唐
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
擴充套件資料詩的前四句寫湖上春光,範圍上寬廣的,它從「孤山」一句生髮出來;後四句專寫「湖東」景色,歸結到「白沙堤」。前面先點明環境,然後寫景;後面先寫景,然後點明環境。詩以「孤山寺」起,以「白沙堤」終,從點到面,又由面回到點,中間的轉換,不見痕跡。
「亂花」「淺草」一聯,寫的雖也是一般春景,然而它和「白沙堤」卻有緊密的聯絡:春天,西湖哪兒都是綠毯般的嫩草;可是這平坦修長的白沙堤,遊人來往最為頻繁。唐時,西湖上騎馬游春的風俗極盛,連歌姬舞妓也都喜愛騎馬。
詩用「沒馬蹄」來形容這嫩綠的淺草,正是眼前現成景色。
「初平」、「幾處」、「誰家」、「漸欲」、「才能」這些詞語的運用,在全詩寫景句中貫串成一條線索,把早春的西湖點染成半面輕勻的錢塘蘇小小。可是這蓬蓬勃勃的春意,正在急劇發展之中。從「亂花漸欲迷人眼」這一聯裡,透露出另乙個訊息:
很快地就會奼紫嫣紅開遍,湖上鏡台裡即將出現濃妝豔抹的西施。
3樓:枚高陽蒯瑪
沒:剛剛長出地面,還不太高的春草。才能:
剛夠上。幾隻早出的黃鶯爭著飛上向陽的樹,生機動人。側重禽鳥:
即今白堤,又稱沙堤、雲腳:接近地面的雲氣,多見於將雨或雨初停時,即杭州西湖,欣賞得不夠
,就再去看那綠色楊柳下迷人的斷橋白沙堤,將要,就要、斷橋堤。孤山
。漸,剛剛。雲腳低:指雲層低垂,看上去同湖面連成一片,從描寫孤山寺一帶景色到描寫白沙堤一帶景色,中間的轉換不露痕跡,銜接非常自然,以「最愛」直抒深情。
8、暖樹。人稱「賈亭」或「賈公亭」,該亭至唐代末年。
3,詩則以湖東綠楊白堤結束,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所築白堤在錢塘門外,是另一條:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。春行俯察所見,花繁草嫩:剛從南方飛回來的燕子。
7,指樹陰。
5、爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。
6:百遊不厭。
11、陰:同「蔭」,不知誰家新來的燕子正銜著春泥在築巢、早鶯:初春時早來的黃鸝,水面剛剛平了湖岸。初:副詞。
1、孤山寺:南朝陳文帝(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化,多見於降雨或雨初停時。
4。10,著力描繪湖面景色。雲腳:
副詞,漸漸的。欲:副詞。
詩人由北而西而南而東,環湖一週、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2,賈全出任杭州刺史,於錢塘潮建亭,唐朝賈全所築。唐貞元(公元785~804年)中。從結構上看、白沙堤。
錢塘湖、亂花:紛繁的花。一些多彩繽紛的春花(野花)漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最愛漫步在西湖東邊欣賞美景,人在景中,寫出了自然美景給予人的感受。如不說綠草如茵,而說「淺草才能沒馬蹄」,就不落俗套,富有新意,湖水漲潮時剛好與堤齊平、行不足。
14:以孤山為參照物
。16、不足、沒(mò):在西湖的裡。迷人眼,春意盎然。側重花草:使人眼花繚亂。淺草:銜取。燕子銜泥築巢、啄:不夠。
全詩以「行」字為線索,從孤山寺起,至白沙堤終。以「春」字為著眼點,寫出了早春美景給遊人帶來的喜悅之情。尤其是中間四句,景中有人。
點明春遊起點和途徑之處、賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片.:
遮沒,蓋沒,在西湖東畔、水面初平:春天湖水初漲。鶯走在西湖邊。
從孤山寺的北面到賈公亭的西面、
新燕。春行仰觀所見,鶯歌燕舞。選自《白氏長慶集》。
13:向陽的樹。
9:隱沒。
15、湖東。
12:接近地面的雲氣
4樓:快餐真人
唐·白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
【注 解】
選自《白氏長慶集》。錢塘湖,及杭州西湖。白居易(772-846),字樂天,晚年又叫香山居士。太原(現屬山西)人
。唐代大詩人。注有《白氏長慶集》。
1、孤山寺:南朝陳文帝天嘉(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:位於西湖的北部,坐落在後湖與外湖之間,孤峰聳立,景色秀麗,為湖山登臨勝地。
2、賈亭:即賈公亭。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,於錢塘潮建亭,人稱「賈亭」或「賈公亭」。該亭至唐代末年。
3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:副詞,剛剛。雲腳低;指雲層低垂,看上去同湖面連成一片。點明春遊起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。
4、早鶯:初春時早來的黃鶯。鶯:
黃鸝,鳴聲婉轉動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。
暖樹:指向陽的樹木。新燕:
剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。
燕子銜泥築巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。
5、亂花:各種顏色的野花。漸:
副詞,漸漸的。欲:副詞,將要,就要。
迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:
剛剛長出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。
沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。
側重花草。
6、行不足:百遊不厭。陰:
同「蔭」。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。
自居易在任杭州刺史時所築白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環湖一週,詩則以湖東綠楊白堤結束,以「最愛」直抒深情。
【詩 意】
行走在西湖邊
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,
白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,
誰家新來的燕子銜著春泥在築巢。
繁茂而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,
淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,遊覽不夠,
就再去看那綠色楊柳下迷人的白沙堤。
《錢塘湖春行》生動的描繪了詩人早春漫步西湖所見的明媚風光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的讚歌。
5樓:季清竹戈燕
【譯文】
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛剛同河堤平行,雲氣低低地縈繞在水上。
幾隻早出的黃鶯爭著飛向朝陽下溫暖的樹,也不知誰家有剛從南方回來的燕子銜著春泥在築著新巢。
紛繁的春花漸漸要迷住眼睛,淺淺的春草剛剛能遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,可總是不滿足,綠楊濃陰下的白沙堤
錢塘湖春行
《錢塘湖春行》白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥?
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊蔭裡白沙堤。
[註釋]
1.錢塘湖:即杭州西湖。
2.孤山寺:在裡湖與外湖之間的孤山上,是南朝陳天嘉年間(560--565)所建。賈亭:唐賈全德宗貞元年間在杭州做刺史時,於西湖建亭,又稱賈公亭。
3.不足:不厭倦。
4.白沙堤:即白堤,又稱沙堤、斷橋堤。後人誤為白居易所建。其實白氏所築之堤在錢塘門外自石雨橋北至武林門外一段。
[評析]
此詩當作於長慶三年(823)春。白居易於上年年底到達杭州,大約有許多公務急需交接處理,加上西湖的冬景畢竟稍遜其它季節的景致,所以白居易沒有留下遊賞之作。好不容易等到第二年的春天來臨,大自然才剛剛吐露出些許春的訊息,白居易就迫不及待地來到了西湖邊。
值得玩味的是詩人的筆法。無論是交待觀賞的立足點,還是總體描繪湖上景象,他都不是呆板地描敘。寫位置,他忽北忽西;寫景致,他忽高忽低。
左右變幻,上下呼應,跌宕多姿,隱約透露出詩人既興奮又閒暇、既深情又從容的觀賞心態,並為全詩定下了輕鬆活潑的情感基調。
6樓:書奕聲賁嫣
景色秀麗,生機動人:副詞、水面初平。春行仰觀所見。
迷人眼、孤山寺:各種顏色的野花,誰家新來的燕子銜著春泥在築巢,將要:即今白堤。
鶯,著力描繪湖面景色,就再去看那綠色楊柳下迷人的白沙堤,為湖山登臨勝地。沒,遊覽不夠。
繁茂而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛。陰。
我最喜愛西湖東邊的美景:同「蔭」。春行俯察所見,環湖一週,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄;指雲層低垂:剛夠上,花繁草嫩,還不太高的春草:副詞,看上去同湖面連成一片、亂花。
幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木。
3,同湖面上的波瀾連成一片。
2:遮沒,孤峰聳立,於錢塘潮建亭,水面剛剛平了湖岸:副詞。
白雲重重疊疊。唐貞元(公元785~804年)中:銜取,湖面春水剛與堤平、賈亭,從孤山寺的北面到賈亭的西面。漸。
【譯文】
行走在西湖邊:百遊不厭、早鶯,是另一條。燕子銜泥築巢。
自居易在任杭州刺史時所築白堤在錢塘門外,鳴聲婉轉動聽,坐落在後湖與外湖之間,以「最愛」直抒深情。孤山。淺草,詩則以湖東綠楊白堤結束,剛剛,在西湖東畔。
詩人由北而西而南而東。爭暖樹,唐朝以前已有:初春時早來的黃鶯。
4,漸漸的、斷橋堤,又稱沙堤:黃鸝。雲腳低。新燕:春天湖水初漲。白沙堤、行不足。
6。側重禽鳥:南朝陳文帝天嘉(560~566)初年建:使人眼花繚亂。側重花草。初:指向陽的樹木,春意盎然,蓋沒,鶯歌燕舞。才能。
5:剛剛長出地面,就要。欲,名承福。
啄1:剛從南方飛回來的燕子。暖樹:
爭著飛到向陽的樹枝上去,宋時改名廣化。點明春遊起點和途徑之處。該亭至唐代末年:
即賈公亭,人稱「賈亭」或「賈公亭」,賈全出任杭州刺史:位於西湖的北部
錢塘湖春行》白居易,錢塘湖春行》 唐 白居易
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在築巢。繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最喜愛西湖東邊的美景,遊覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。註釋1 孤山寺 南朝陳...
錢塘湖春行 賞析
抒發了對錢塘湖春景的喜愛及讚美之情。最愛。錢塘湖春行 是一首寫景詩,整首詩描繪出了西湖的絕妙美景。詩的。一 二句寫了湖水動態的美,三 四句用黃鶯和燕子寫出了春天的生機勃勃。最後四句則是作者根據自己的觀察和欣賞判斷所寫出的,用客觀的事物表達自己主觀的感情。唐 白居易。孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾...
《錢塘湖春行》一詩中描繪了春天的哪些景物
錢唐湖春行 描述的景物有早鶯 暖樹 新燕 水面 綠楊陰 雲腳 春泥 亂花 淺草。作品簡介 錢唐湖春行 是唐代詩人白居易創作的一首描寫杭州西湖的七律。此詩通過對西湖早春明媚風光的描繪,抒發了作者早春遊湖的喜悅和對西湖風景的喜愛,表達了作者對於自然之美的熱愛之情。全詩結構謹嚴,銜接自然,對仗精工,語言清...