1樓:匿名使用者
群眾版福書一直只是重印而已 上面的內容並沒有改變什麼 因為群眾出版社是公安部直屬 翻譯出的福爾摩斯被廣大讀者奉為聖經 如果樓主要購買的話 我還是推薦重印的版本 畢竟老版本可能會存在品相問題
如果還有什麼疑惑 可以繼續問我~這年頭愛看holmes的不多了 能幫乙個是乙個
2樓:完波
1)上中下三冊,32開本,黑色封面,字型大小合適,紙張也可以,封面有勒口。
2)歇洛克改成了夏洛克!
3)文字有改動。試舉幾例。
「這次戰役給許多人帶來了公升遷和榮譽,但是帶給我的卻只是不幸和災難。」
「創痛使我形銷骨立,再加上長期的輾轉勞頓,使我更加虛弱不堪。」
81版中的這兩句,福迷們不陌生吧:現在改成大白話了,也許譯文更精準了,但是,我還是喜歡原來的。
噶吉人改成了穆斯林士兵,等等吧。
其它改動包括地名統一了,人名統一了,改正了誤譯,等等,好多吧。
4)除了原來的文關旺的插圖外,增加了胡莎莎的插圖。
5)在封面封底的勒口處有各位譯者的彩色**,贊!
6)後記說,從2011著手改版工作,歷時三年完成。
溥儀寫的書《我的前半生》有灰皮本和全本,那個版本好一點呢? 群眾出版社的灰皮本裡面有沒有珍貴的**?
3樓:倒數3天
《我的前半生》是溥儀口述的。貌似沒有《我的後半生》,好像有寫的打算。最珍貴的版本當屬灰皮本,但是少量發行,應該找不到吧,現在應該能買到定本的。如果能找到灰皮本借閱讀!!!
求各位把夏洛克福爾摩斯的書籍給我寫下來
4樓:滑訪文
雖然福迷公認的是譯林的,但我不是很喜歡,譯林的89元,一共四本:第一本包括《血字的研究》、《四簽名》、《歇洛克·福爾摩斯探案輯》 ;第二本包括《歇洛克·福爾摩斯回憶錄 》;第三本包括《巴斯克維爾的獵犬 》、《恐怖谷》;第四本包括《鞠躬盡瘁》、《歇洛克·福爾摩斯探案續輯》。譯林的有些標題翻譯的很……另類。
比如:老夫殺少妻反誣私奔案、花彩繃帶案、光棍一條,好漢乙個。
其實也有其他很好的版本,比如我比較喜歡新星出版社的,定價98元,就是有點貴,一共三本:第一本包括《血字的研究》、《四簽名》、《冒險史》;第二本包括《回憶錄》、《巴斯克維爾的獵犬》、《歸來記》;第三本包括《恐怖谷》、《最後致意》、《新探案》。翻得挺規矩的。
5樓:晴天
《血字的研究》、《四個簽名》、《冒險史》、《回憶錄》、《巴斯克威爾家的獵犬》、《歸來記》、《最後的致意》、《恐怖谷》、《新探案》。。。估計不太好一本一本的買,感覺市面上賣的都是精選集。
福爾摩斯探案全集
6樓:
王之一那個,血字研究就非要翻譯成「暗紅色的研究」,說實話,顯得繁瑣,做作的地方不少。
我推薦群眾出版社的。
7樓:
雖然福爾摩斯的中譯本不下二三十種
但是群眾出版社的譯本是最完美的
而且也是我們最早接觸到的版本
充滿了回憶啊
封面可以去豆瓣上看:
8樓:靈薇教主
我看過很多譯本,說實在話,誰和誰翻譯的都不一樣,你要沒買成大眾化版的,可能就像沒看一樣。建議英語好的讀原著。當然了,上海百家出版社的不錯,王知一翻譯的。
或者在**或者卓越亞馬遜上看看哪種銷量比較大。
福爾摩斯探案全集那個出版社的翻譯版本最好? 20
9樓:匿名使用者
北京大學出版社,大家公認的是群眾出版社的最經典,有人說群眾的缺頁,像盜版,在京東上。
10樓:匿名使用者
有幾個版本都不錯,各有得失:
群眾出版社;
中國電影出版社;
新星出版社;
中華書局。
福爾摩斯作出了什麼判斷?《福爾摩斯》是真實人物嗎
福爾摩斯這個人在歷史上並沒有真實存在過,他是英國作家阿瑟 柯南 道爾虛構出來的乙個人物。在阿瑟 柯南 道爾寫的 福爾摩斯探案集 這本 集中,福爾摩斯是19世紀末20世紀初英國維多利亞時期著名顧問偵探跟私家諮詢偵探,因此有不少偵探和警長經常找他請教問題。中的福爾摩斯是乙個性情冷漠 孤僻卻又非常珍重友誼...
福爾摩斯探案集好詞好句好段,求福爾摩斯探案選集裡的好詞好句好段
這樣看來,我們只有在要求大自然預先在他們身上準備乙個燈芯好了。求福爾摩斯探案選集裡的好詞好句好段 1 在沒有得到任何證據的情況下是不能進行推理的,那樣的話,只能是誤入歧途。血字的研究 2 世上的事都是前人做過的,沒什麼新鮮的。3 把奇怪和神秘混為一談是錯誤的,最最平常的犯罪往往卻是最神秘莫測的,因為...
大偵探福爾摩斯裡的狗,大偵探福爾摩斯中 花生的狗叫什麼名字?
跟卡卡西的帕克乙個品種 鬥牛犬 bulldog 原產英國。起源於19世紀。直到1835年英格蘭禁止逗引公牛之前,屬於非常常見的品種。此後,經過有選擇的培育,性格逐漸變文雅。幼犬的大頭可能卡在產道中,所以母狗常以剖腹的方式生產。體型雖小卻具備強健有力的大馴犬的體型,肌肉發達和身體大小不成比例。頭很大,...