1樓:予安說
薯條在美國本來稱為"potatoes, fried in the french manner"(用法國方式炸的馬鈴薯),由 一位名為thomas jefferson(傑佛遜) 的人士在18世紀末引進美國 , 他帶進美國的是薯條的烹調方法,而不是真的薯條, 以免薯條會在遠杜重洋度過大西洋的這5-8周的旅程中潮濕並腐臭掉。 他一開始在 monticello 這個地方開始賣薯條,受到廣大的喜愛,漸漸地,薯條變成美國人晚餐的主菜佳餚之一。
牛津辭典中有記載 "薯條french fries" 就是英國人所說的"chips" 。牛津辭典在2023年引用 狄更斯 描述一盤用油烹調的馬鈴薯棒,這是薯條的第一次文獻記載。在19世紀末及2023年代,一些美國雜誌也都有文獻,但是這些都無益於薯條的歷史考據。
有趣的是,薯條居然就是洋芋片的前身。根據2023年的『有趣的歷史』, 美國的 george crum 是 紐約的一名廚師。有些客人抱怨薯條太厚了,所以 crum先生就做了一些較薄的薯條,但仍未受好評。
crumu又繼續做了一些更薄的薯條,薄到沒辦法用叉子差起來吃,如果有人要用叉子試試,一定會把這薯條弄破。這道失敗的菜色, 沒想到大家都愛吃。後來, crum將這到新菜色加入選單中,稱為"saratoga chips"(莎拉拖嘉片)。
然後,他開了自己的店,獨賣這道「做壞了的薯條」。
而這個時候,正是清朝時期。
2樓:霽天
沒法油炸,只能清炒(清朝)
3樓:匿名使用者
馬鈴薯是清朝道光二年(公元2023年)開始傳入台灣省,然後傳到福建、廣東等地,以後逐漸在全國各地得到推廣。
古代為什麼說諾與喳,古代為什麼說諾與與喳
喳 是滿語,表示 是 遵命 的意思。標準讀音是 zhe 諾漢朝時期下人答應的聲音,表示同意 唯唯諾諾。此處有誤,漢朝時 唯 與 諾 皆為象聲詞,皆為應答之聲。但 諾 指地位或者輩分高的人對下級或者小輩分的應答。唯 才是指地位或者輩分低的人對地位高或者輩分高的人的應答。現在的影視劇中大都搞混了!答應,...
為什麼有人說買首飾不要買金鑲玉,為什麼說買首飾不要買金鑲玉
首先,對於我來說,雖然我喜歡金鑲玉的這種飾品,但是我不會去買它。由於對於我個人來說,我是很喜歡玉的,但是我不會去買金鑲玉,因為我買一塊玉,是為了買乙個玉的品質。它的顏色,它的水頭,它的造型,它的雕工等等。如果說給一塊玉鑲上金的話,這個玉的品級應該不是特別好的那種。我們看玉,主要是看它透不透,水頭足不...
超市買加的番茄醬很酸,為什麼跟街上的炸薯條的番茄醬味不一樣呢
超市裡賣的番茄醬是做菜用的,肯德基那種就是直接食用的,不一樣 想酸味不那麼重的話可以加點糖,如果你覺得整個番茄醬味又重又太稠的話可以放糖水,用糖用把醬調開,這樣也比較好吃了 番茄醬是直接用番茄製成的而街上的番茄醬其實是番茄沙司,後期製作中加過糖等調味可以到超市買番茄沙司,家中的番茄醬認掉嫌浪費的話可...