1樓:匿名使用者
井底點燈深燭伊,
共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,
入骨相思知不知。
———唐·溫庭筠《新添聲楊柳枝詞二首》
溫庭筠的詩詞多麗詞豔曲,生香活色,繡繪字句,鏤金錯彩,炫人眼目。此兩句卻是深情遠韻,允稱清麗。
紅豆一名相思子,而骰子多為骨制。以骰子安紅豆來喻入骨相思,純用尋常事物作比喻,設想機巧,別開生面。但讀來不覺晦澀,反而覺得「眉目清秀」,饒有風趣。
這種雙關修辭手法,用得巧妙,別有情致,但寓意深刻。
此外,前句「玲瓏」兩字,貌似形容骰子,卻暗示了戀人的一顆「七巧玲瓏心」,而後句「知不知」三字,爽脆委婉,回環復問,帶有聽覺上的特殊衝擊,也極富感染力。
2樓:
新添聲楊柳枝詞二首
唐·溫庭筠
井底點燈深燭伊,
共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,
入骨相思知不知。
3樓:
唐·溫庭筠《新添聲楊柳枝詞二首》
4樓:
五代·溫庭筠《新添聲楊柳枝·二》詞:「井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?」
形容思念之深,歷久難移。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?是什麼意思
5樓:一條酸菜魚
手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
出自唐 溫庭筠的《新添聲楊柳枝詞二》
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
釋義:像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠遊,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。
手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
6樓:寂寞啊寂寞
1.直接意思:小巧精緻的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨你是否知道?
2.賞析:
《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞》
唐代 溫庭筠
一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。(勝麴塵 一作:蒙麴塵)
合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
註釋:一襲深紅色的長裙日子久了便蒙上了淡黃色,自古以來舊的東西就比不得新的東西討人喜歡。
你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移,**想到你的心裡原來已經有了別人,讓我對你終究有了恨意。(其一)
深夜裡點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠不要忘了歸期。
小巧精緻的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨你是否知道?
註釋:1.一尺深紅:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結婚時蓋頭的紅巾,稱「蓋頭」。
2.塵:酒麴上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現出酒麴那樣的暗黃色。
3.合歡桃核:是夫婦好合恩愛的象徵物。桃核,桃為心形,核同合音,可以像喻兩心永遠相合。
4.里許:裡面,裡頭。許,語助詞。元來:即「原來」。人:取「仁」的諧音。
5.深燭:音諧深囑,此處用的是諧音雙關的修辭手法,寫女子「深囑」情郎。伊:人稱代詞,「你」。
6.長行:長行局,古代的一種博戲,盛行於唐。
這裡用此博戲的名稱雙關長途旅行。圍棋:中國傳統棋種。
變化極複雜,棋理極深奧;高手對弈,一局棋常需數個時辰,甚至數日方可分出勝負。此處用「圍棋」與「違期」的諧音,勸「郎」莫要誤了歸期。
7.玲瓏:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相傳為三國曹植創制,初為玉製,後演變為骨制,因其點著色,又稱色子;為小立方體塊狀,六個面上分別刻有從一到六不同數目的圓點,其中
一、四點數著紅色,其餘點數皆著黑色。這骰子上的紅點,即被喻為相思的紅豆。
8.「入骨」句:用骨制的骰子上的紅點深入骨內,來隱喻入骨的相思。「入骨」是雙關隱語。
7樓:僕僕風塵
那種製造精巧的骰子上的顆顆紅點,有如最為相思的紅豆,而且深入骨中,表達著我對你深入骨髓的相思,你知道嗎?
原文:一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。
合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
溫庭筠(約812年—約866年),本名岐,字飛卿,唐代詩人、詞人。太原祁(今山西祁縣)人。
溫庭筠是唐初宰相溫彥博之後裔,出生於沒落貴族家庭,富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,又不受羈束,縱酒放浪。因此得罪權貴,屢試不第,一生坎坷,終身潦倒。
唐宣宗朝試巨集辭,溫庭筠代人作賦,因擾亂科場,貶為隋縣尉。後襄陽刺史署為巡官,授檢校員外郎,不久離開襄陽,客於江陵。唐懿宗時曾任方城尉,官終國子助教。
溫庭筠精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。
其詞更是刻意求精,注重詞的文采和聲情,藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,被尊為「花間詞派」之鼻祖,對詞的發展影響較大。
在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。文筆與李商隱、段成式齊名,三人都排名十六,故稱「三十六體」。其詩今存三百多首,有清顧嗣立重為校注的《溫飛卿集箋注》。
其詞今存七十餘首,收錄於《花間集》《金荃詞》等書中。
擴充套件資料
《新添聲楊柳枝詞二首》是唐代文學家溫庭筠的組詩作品。這是兩首情詩,第一首詩借蒙塵的紅絲綢和合歡桃核抒寫被棄女子的恨意,第二首詩借井底點燈和長行圍棋的骰子抒寫女子對情郎的眷戀。全詩在語言修辭方面,妙用諧音雙關的手法,富有民間的生活氣息,表現了極高的藝術水平。
詞句註釋
⑴新添聲楊柳枝:又作「新聲楊柳枝」。唐教坊曲有《楊柳枝》曲,詠楊柳。加上「新添聲」「新聲」,可能是由於樂曲增添了和聲,所詠內容則超出了詠柳之範圍,而歌詠其他事物。
⑵一尺深紅:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結婚時蓋頭的紅巾,稱「蓋頭」。
麴塵:酒麴上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現出酒麴那樣的暗黃色。
⑶「天生」句:《古今詞統》、劉毓盤輯本《金荃集》作「舊物天生如此新」。
⑷「合歡」句:合歡桃核是夫婦好合恩愛的象徵物。桃核,桃為心形,核同合音,可以像喻兩心永遠相合。
皇甫松《竹枝》:「合歡桃核兩人同。」而合歡桃核有兩個桃仁,借「仁」諧「人」,亦可以象喻「心兒裡有兩個人人」。
此便取義於後者,故曰「終堪恨」。
⑸里許:裡面,裡頭。許,語助詞。
羅大經《鶴林玉露》卷十五楊誠齋雲:「詩固有以俗為雅,然而須經前輩鎔化,乃可因承。……唐人『里許』『若個』之類是也。
」元來:即「原來」。人:
取「仁」的諧音。
⑹深燭:音諧深囑,此處用的是諧音雙關的修辭手法,寫女子「深囑」情郎。伊:人稱代詞,此處代「你」。
⑺共:介詞,猶同、跟。長行:
古代的一種博戲,用擲骰子來博「長行局」,是一種低俗的賭博,簡單易行,盛行於唐。李肇《唐國史補》捲下:「今之博戲,有長行最盛。
其具有局有子,子有黃黑各十五,擲採之骰有二。」
這裡用此博戲的名稱雙關長途旅行。劉毓盤輯本《金荃集》作「長對」。圍棋:
中國傳統棋藝。變化極複雜,棋理極深奧;高手對弈,一局棋常需數個時辰,甚至數日方可分出勝負,可謂文人雅士的遊戲。
⑻玲瓏:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相傳為三國曹植創制,初為玉製,後演變為骨制,因其點著色,又稱色子;為小立方體塊狀,六個面上分別刻有從一到六不同數目的圓點,其中
一、四點數著紅色,其餘點數皆著黑色。這骰子上的紅點,即被喻為相思的紅豆。
⑼「入骨」句:用骨制的骰子上的紅點深入骨內,來隱喻入骨的相思。「入骨」是雙關隱語。
白話譯文
其一一襲深紅色的長裙,日子久了便會蒙上了淡黃色的灰塵,自古以來舊東西就比不得新東西能討人歡喜。
你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移,**想到你心裡原來已經有了別人,讓我對你終究有了恨意。
其二像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠遊,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。
手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
8樓:杰倫式閃耀
翻譯為:小巧精緻的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨你是否知道?
這句詩出自溫庭筠的詩作《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞(其二)》。全詩為:
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
前兩句翻譯為:深夜裡點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠不要忘了歸期。
長行:長行局,古代的一種博戲,盛行於唐。這裡用此博戲的名稱雙關長途旅行。
圍棋:中國傳統棋種。變化極複雜,棋理極深奧;高手對弈,一局棋常需數個時辰,甚至數日方可分出勝負。此處用「圍棋」與「違期」的諧音,勸「郎」莫要誤了歸期。
9樓:微笑
這兩句可以翻譯為:手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
這兩句出自《新添聲楊柳枝詞二首》,是唐代文學家溫庭筠的組詩作品。這是兩首情詩,第一首詩借蒙塵的紅絲綢和合歡桃核抒寫被棄女子的恨意,第二首詩借井底點燈和長行圍棋的骰子抒寫女子對情郎的眷戀。全詩在語言修辭方面,妙用諧音雙關的手法,富有民間的生活氣息,表現了極高的藝術水平。
擴充套件資料1、溫庭筠是唐初宰相溫彥博之後裔,出生於沒落貴族家庭,富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,又不受羈束,縱酒放浪。因此得罪權貴,屢試不第,一生坎坷,終身潦倒。
2、第二首詩是以女子口吻,抒寫她對情郎的眷戀。首起二句,是叮囑之辭。「井底點燈深燭伊」,這「井底點燈」四字,謂在井底點上燈。
而這井底之燈,必是深處之燭。而「深燭」,隱喻「深囑」。「深燭伊」也就是「非常誠懇地囑咐你」。
這是作者刻意運用諧音雙關的手法敘事。
參考資料溫庭筠
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知這句古詩意思
誰給我解釋一下、玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?什麼意思 (簡單明瞭)
10樓:丶不羈放縱丶丶
1、釋義:
手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
2、詞句註釋:
玲瓏:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相傳為三國曹植創制,初為玉製,後演變為骨制,因其點著色,又稱色子;為小立方體塊狀,六個面上分別刻有從一到六不同數目的圓點,其中
一、四點數著紅色,其餘點數皆著黑色。這骰子上的紅點,即被喻為相思的紅豆。
「入骨」:用骨制的骰子上的紅點深入骨內,來隱喻入骨的相思。「入骨」是雙關隱語。
3、出自:
五代·溫庭筠《新添聲楊柳枝詞二首》
4、創作背景
此兩首詩載於《雲溪友議》捲下《溫裴黜》。
《雲溪友議》雲:「裴郎中誠,晉國公次子也。足情調,善談諧。
舉子溫岐為友,好作歌曲,迄今飲席,多是其詞焉。……二人又為《新添聲楊柳枝》詞,飲筵竟唱其詞而打令也。」可知這兩首詩系詩人與友人飲筵時為所唱小曲填的詞,內容均屬情詩。
「玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。」類似的詩詞有哪些
李之儀 卜運算元 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。與 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知 類似的詩句有哪些?以下是部分作者的簡介 李商隱 約813年 約858年 晚唐著名詩人,字義山,號玉溪 溪 生...
「玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知」這句詩是什麼意思
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。是溫庭筠所做,意思是 那種製造精巧的骰子上的顆顆紅點,有如最為相思的紅豆,而且深入骨中,表達著我對你深入骨髓的相思,你知道嗎?出自 南歌子詞二首 新添聲楊柳枝詞 原文 如下 南歌子詞二首 唐 溫庭筠 一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。井底...
」玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知」是誰的詩,全詩是怎樣的
出自唐代文學家溫庭筠的 新添聲楊柳枝詞二首 原文 一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。譯文 一襲深紅色的長裙日子久了便蒙上了淡黃色,自古以來舊的東西就比不得新的東西討人喜歡。你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移...