治大國若亨小鮮翻譯為簡短的現代文

2022-02-14 12:41:29 字數 703 閱讀 1044

1樓:匿名使用者

出處:老子《道德經》

原文:治大國,若烹小鮮

翻譯:治理大國就好像烹煎小魚兒,調料要放得恰到好處,不能多不能少,也不能多加攪動,多攪就易爛。

求採納,謝謝!

2樓:愛藍色的夢

治大國若亨小鮮

治大國如烹小鮮

3樓:走耕

第六十章

治大國,若烹小鮮。

以道蒞天下,其鬼不神。

非其鬼不神,其神不傷人。

非其神不傷人,聖人亦不傷人。

夫兩不相傷,故德交歸焉。

譯文:治理大國,好像煎烹小魚。

把道貫徹天下,那鬼就不能顯靈。

不是鬼不顯靈,是鬼顯靈也傷不了人。

不是鬼不傷人,聖人也不傷害人。

這樣鬼和聖人都不傷人,所以德互動而歸一。

理解:治理大國,就如同煎小魚,正面煎煎,反面煎煎,別老亂動。

把道貫徹於天下。那麼鬼怪就無法顯靈了。

不是說鬼不顯靈,而是說鬼怪顯靈也傷不了人。

不僅鬼怪顯靈無法傷人,聖人也不傷人。

鬼怪顯靈後的種種表現和聖人的處理方法,兩者互相制約,那麼德就在互動制約中回歸了。神道。

自然執行就是喜歡反,就好比經濟有經濟週期,所以治理除了政令以外,也需要靠科學技術手段來調節。兩隻手調節社會,自然之手,和有形的政令科技之手。