1樓:匿名使用者
宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆被沖垮了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的老人也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。
註釋智:聰明,聰慧,機智,這裡的意思是「以為……聰明」、「覺得……聰明」 宋:指宋國。
雨:yù,下雨。名詞用作動詞。
是古代運用很多的乙個字。 壞:毀壞。
築:修補。 亦雲:
也這樣說。雲:說;亦:
也。 ·· 暮:晚上。
而:表順接。 果:
果然。 亡:丟失。
甚:表程度,很。 而:
表轉折,卻。 疑:懷疑 之:
zhī,的 父:fǔ ,對老年男子的尊稱;老翁 古今異義 例句 古義 今義 1、暮而果大亡其財 丟失 今常做「死亡」講 2、其鄰人之父亦雲 說 今常做「雲朵」講 一詞多義 1.暮:
夜晚(暮而果大亡其財) 年老(烈士暮年,壯心不已) 2.果: 果然(暮而果大亡其財) 結果( 未果, 尋病終) 3.
亡: 丟失 (暮而果大亡其財) 逃跑(今亡亦死,舉大計亦死) 通「無」沒有(河曲智叟亡以應) 4.其:
他/她。(大概) 5.之:
他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)
2樓:匿名使用者
原文智子疑鄰
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父(讀第三聲)。 ——————選自《韓非子·說難》
譯文宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆被沖垮了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的老人也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多錢財。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老人(偷了他家的東西)。
智子疑鄰全文解釋,翻譯!
3樓:依玄清桂桀
原文智①子疑鄰
宋②有富人,天雨牆壞③。其子曰:「不築④,必將有盜。」其鄰人之父亦雲⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
解釋①智:以……為聰明。
②宋:指宋國。
③壞:毀壞。
④築:修補。
⑤亦雲:也這樣說。
⑥暮:晚上。
⑦果:果然。
⑧亡:丟失。
⑨父:fǔ
,老人。
10雨:下雨
譯文宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的父親也這樣說。晚上,富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的父親偷了他家的東西。
主旨它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論,
說不定害了自己。
從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要盡量用能讓別人欣然接受的方式。
同樣的事但發生在不同人身上卻不同對待,這是不正確的。做人做事要公平,實事求是。各位閱卷老師,如果你們沒有讀過《韓非子》的話,我很樂意在這裡先講一講《智子疑鄰》的故事:
有個富人家,一天晚上下雨把牆沖垮了。兒子說,不把牆修好,就會引來有盜賊。鄰居老人也這麼說。
這個晚上,富人家果真來了盜賊。富人就說,我的兒子真聰明,卻又懷疑鄰居老人是盜賊。
希望能幫到你!
4樓:養儀馮囡
智子疑鄰,成語典故,出自《韓非子·說難》。大意是大雨淋牆,兒子說要小心防盜,鄰人也跑出來如此說。當晚果然失竊,那麼主人家看來,兒子是機警的,鄰人是值得懷疑的。
通常拿來做交淺不能言深的世故教訓。
5樓:卷小星
宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的父親也這樣說。晚上,富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的父親偷了他家的東西。
6樓:庚雁芙魯鶯
宋國有乙個富人,因天下大雨,他的牆坍塌下來。他兒子說:「如果不(趕緊)修補它,一定有盜賊進來。
」隔壁的老人也這麼說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財物。
這家人很讚賞兒子的聰明,卻懷疑偷盜的是隔壁的老人。
這兩個人
的說法都
有道理,關係近的
就是聰明的,
關係遠的
就被懷疑。那麼
這就不是
知道(?)的難處了,
而是處事
的難處了(存疑????)因而繞朝只說
合理的,在晉國就是聖人,然而在秦國就被殺了。這件事不能不注意。
(第二段我是這樣理解翻譯的)
古文:智子疑鄰的原和翻譯
7樓:讀書偶有所見
1、原文:
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
2、譯文:
宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子說:「如果不趕緊修築它,一定有盜賊進來。
」他們隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人幹的。
8樓:
宋國有個富人,有一天下雨那個富人家的牆被毀壞。他兒子說:「如果不趕緊修築它,一定會有盜賊進來。
」隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物。他家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人幹的。
原文:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
富人;富裕的人。雨(yù):下雨,名詞作動詞。壞:毀壞,損壞。父(fǔ):古代對老年男子的尊稱,這裡譯為「老人」,指鄰居家的老人。
出自:《韓非子·說難》中的《顏則旭篇》
擴充套件資料寓意
9樓:卷小星
宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的父親也這樣說。晚上,富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的父親偷了他家的東西。
10樓:雪絨花
宋國有乙個富人,因天下大雨,他的牆坍塌下來。他兒子說:「如果不(趕緊)修築它,一定有盜賊進來。
」隔壁的老人也這麼說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財物。
這家人很讚賞兒子的聰明,卻懷疑偷盜的是隔壁的老人。 它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。聽別人的意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關係,對人不可以持偏見。
11樓:
智子疑鄰翻譯與原文
12樓:桐菊汗姬
您好!智子疑鄰
原:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯:宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:
「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。
結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。
【說明】它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。
智子疑鄰翻譯
13樓:心明心誠
原文智子疑鄰
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父(讀第三聲)。 ——————選自《韓非子·說難》
譯文宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆被沖垮了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的老人也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多錢財。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老人(偷了他家的東西)。
註釋智:聰明,聰慧,機智,這裡的意思是「以為……聰明」、「覺得……聰明」
宋:指宋國。 雨:yù,下雨。名詞用作動詞。是古代運用很多的乙個字。
壞:毀壞。 築:修補。 亦雲:也這樣說。雲:說;亦:也。 ··
暮:晚上。 而:表順接。 果:果然。 亡:丟失。
甚:表程度,很。 而:表轉折,卻。 疑:懷疑 之:zhī,的
父:fǔ ,對老年男子的尊稱;老翁
14樓:誰家小苗
原:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯:宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:
「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。
結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。
【說明】它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。
註釋智:聰明,聰慧,機智,這裡的意思是「以為……聰明」、「覺得……聰明」
宋:指宋國。 雨:yù,下雨。名詞用作動詞。是古代運用很多的乙個字。
壞:毀壞。 築:修補。 亦雲:也這樣說。雲:說;亦:也。 ··
暮:晚上。 而:表順接。 果:果然。 亡:丟失。
甚:表程度,很。 而:表轉折,卻。 疑:懷疑 之:zhī,的
父:fǔ ,對老年男子的尊稱;老翁
一詞多義
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其財)
年老(烈士暮年,壯心不已)
2.果:
果然(暮而果大亡其財)
結果( 未果, 尋病終)
3.亡:
丟失 (暮而果大亡其財)
逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)
通「無」沒有(河曲智叟亡以應)
4.其:
他/她。(大概)
5.之:
他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)
參考資料
15樓:fly無助的微笑
宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。
16樓:匿名使用者
宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆被沖垮了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。
」鄰居家的老人也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多錢財。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老人(偷了他家的東西)
智子疑鄰的翻譯??????智子疑鄰翻譯
原文 宋有富人,天雨牆壞,其子曰 不築,必將有盜。其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父。譯文 宋國有乙個富人,因天下大雨,他的牆坍塌下來。他兒子說 如果不 趕緊 修築它,一定有盜賊進來。鄰居的老人也這麼說。可富人不聽他們的話。這天晚上果然丟失了大量財物。這家人認為兒子是聰明的,...