燭之武退秦師內容簡述,論述題 以《燭之武退秦師》為例簡述《左傳》外交辭令的特色。

2021-08-08 02:40:34 字數 3353 閱讀 8683

1樓:

晉文公聯合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,並且還依附楚國。這時晉軍駐紮函陵,秦軍駐紮氾水之南。

佚之狐向鄭文公說:“國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦**隊一定會撤退。”鄭文公聽了他的意見。

燭之武推辭說:“臣在壯年的時候,尚且不如別人,現在老了,做不了什麼事了。”鄭文公說:

“我沒有及早重用您,現在危急時才來求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武答應了。

當夜把燭之武用繩子從城牆上墜下去。見到秦穆公,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道就要滅亡了!

如果鄭國滅亡對您有好處,那就值得煩勞您的左右。越過其他國家而在遠方設定邊邑,您知道這是很困難的。哪能用滅鄭來加強鄰國呢?

鄰國實力雄厚,就等於您的力量薄弱啊。如果不滅鄭國而使它成為您東方道路上的主人,貴國使臣來往經過,**他們的食宿給養,這對您也沒有壞處。再說您也曾經施恩於晉惠公,他答應給您焦、瑕兩地,可是他早晨剛剛渡河回國,晚上就在那裡築城防禦,這是您所知道的。

那個晉國,**有滿足的時候?它既以鄭國作為東邊的疆界,又要擴張它西邊的疆界,如果不損害秦國,它到**去奪取土地呢?損害秦國而有利於晉國,希望您還是多多考慮這件事。

”秦伯很高興,與鄭國訂立盟約,委派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,於是秦國就撤軍了。

晉國大夫子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:“不可,如不是秦國國君的力量我到不了今天這個地步。

依靠過別人的力量而去損害別人,是不仁道的;失去同盟國,是不明智的;用衝突來代替聯合,是不符合武德。我們還是回去吧。”於是晉國的軍隊也撤離鄭國。

2樓:腦紙

秦國晉國圍攻鄭國,燭之武愛國晚上密見秦伯勸其退兵,秦伯答應,晉文公無奈也只好退兵,鄭國得到解救.

3樓:

您好,文章選自《左傳、僖公十三年》。主要記述公元前630年,鄭過大夫燭之武利用秦、晉矛盾,說退秦國圍鄭之師,瓦解**之盟,保住了鄭國的歷史事實。

4樓:匿名使用者

晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且在與晉國結盟的情況下又與楚國結盟。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾南。

佚之狐對鄭伯說:“鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。”鄭伯同意了。

燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什麼了。”鄭文公說;“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。

然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了。

夜晚用繩子將燭之武從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,那就煩勞您手下的人了。

越過晉國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊境,您知道是困難的,您何必要滅掉鄭國而增加鄰邦晉國的土地呢?鄰邦的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東道上的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什麼害處。

況且,您曾經對晉惠公有恩惠,他也曾答應把焦、瑕二邑割讓給您。然而,他早上渡河歸晉,晚上就築城拒秦,這是您知道的。晉國有什麼滿足的呢?

現在它已把鄭國當作東部的疆界,又想擴張西部的疆界。如果不侵損秦國,晉國從**取得它所企求的土地呢?秦國受損而晉國受益,您好好掂量掂量吧!

”秦伯高興了,就與鄭國簽訂了盟約。並派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國守衛,就率軍回國。

子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說:“不行!

假如沒有那人的支援,我就不會有今天。藉助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!

”這樣晉軍也撤離了鄭國

或者 晉侯、秦伯 圍 鄭,以 其 無禮於晉,且晉文公、 秦穆公 (共同出兵)圍困 鄭國,因為 鄭國 對晉國無禮,而且 (又) 貳於楚也。 晉 軍 函陵, 秦 軍 氾南。對晉國有二心而跟楚國親近。

晉軍 駐紮 在函陵, 秦軍 駐紮 在氾南。 佚之狐 言於鄭伯曰:“國 危 矣!

若 使 燭之武 見 秦君, 佚之狐 對鄭文公說: “國家 危急 啦! 如果 派 燭之武 去會見 秦穆公, 師 必退。

” 公從 之. 辭曰:“臣之壯也, 猶(秦軍)一定能撤退。

”鄭文公聽從了他。(燭之武)推辭說: “我壯年的時候, 尚且 不如人; 今老矣, 無能為也已!

” 公曰:“吾不能早用子;今急而還不如一般人; 現在老了,不能做什麼啦!” 鄭文公說:

“我不能早重用您;現在事急 求子, 是寡人之過也。然鄭亡, 子亦有不利焉!” 許之。

才來求您,這是我的過錯。 然而鄭國滅亡,對您也有不利呀!”(燭之武)答應了鄭文公。

夜縋而 出, 見秦伯, 曰:“秦、夜晚用繩子(把燭之武從城牆上)送出去。(燭之武)見到了秦穆公(對他)說:

“秦、 晉 圍 鄭,鄭 既 知 亡 矣。若 亡鄭 而 有益於君,敢以煩執晉兩國包圍鄭國, 鄭國已經知道要滅亡了! 如果鄭國滅亡而能對您有利, 那就請您滅 執事。

越 國 以 鄙遠, 君知其難也。 焉有 亡鄭亡它吧。 越過另一國 而 以遙遠的地方做邊境,您是知道它的困難的;**用得著滅亡鄭 以鄰?

鄰之 厚, 君之 薄也。 若 舍 鄭國去 給 鄰國增加實力呢?鄰國的勢國雄厚了,就是您的力量的削弱。

如果(您)放棄鄭 以為 東道主, 行李之 往來, 共 其 乏 困,國讓他做您的東道主,(秦國)外交使臣經過鄭國,(鄭國)可以 供給 他們所缺少的 物資 君亦無所害。且 君 嘗為晉君 賜矣, 許 君焦、瑕,糧秣,對您並沒有損害。況且您也曾 對 晉君施過恩惠;(晉君)也答應給您焦、瑕等地, 朝 濟 而 夕 設 版焉, 君之所知也。

(可是他卻)早晨渡過河去而 晚上就在那裡築起防守您的城牆,(這是)您所知道的事情! 夫晉,何 厭之有? 既 東 封鄭, 又欲 肆 其西 封,若晉國 哪有滿足的時候?

他既然以鄭國為東方的世界,又 想要擴大他西面的邊界;如果 不闕 秦, 將焉 取之?闕 秦 以 利晉,唯君 圖 之。” 不 削小秦國的土地,到**去取得呢?

削小秦國而使晉國得利,願您仔細考慮這件事!” 秦伯 說, 與鄭人盟。 使杞子、逢孫、楊孫 戍 之,秦穆公(聽了)很高興,和鄭國結了盟。

派杞子、 逢孫、 楊孫 防守 鄭國,(秦穆公) 乃還。就回去了。 子犯請 擊 之,公曰:

“不可。 微 夫人之力 不(晉大夫)子犯要求出兵攻打秦軍。晉文公說:

“不可以!(我)如果沒有那個人的力量到不 及此。 因人之力而 敝 之,不仁; 失其所與, 不知; 以亂了今天。

藉助人家的力又去傷害他, 不是仁德;失掉了同盟者,不是聰明;用自相沖突去 易 整, 不武。

論述題:以《燭之武退秦師》為例簡述《左傳》外交辭令的特色。

5樓:憶夢伊人

利用矛盾,分化瓦解 隱藏自己的弱點 重點指出對方的弱點並給予打擊

6樓:中國哥薩克

步步深入,層層逼緊,句句打動對方,具有很強的說服力。

燭之武退秦師,燭之武退秦師燭之武是怎樣的人

就是打仗作戰符合的規律,比如窮寇莫追謝謝,以亂易整 原本秦國與晉國同盟,結果秦國背離了承諾,把原來的計畫全打亂了,而沒有原來攻打之前的整體性了,以散亂代替整齊。新編語文教材 燭之武退秦師 一文中,第四段 子犯請擊之,公曰 不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁 失其所與,不知 以亂易整,不武。...

燭之武退秦師的說服技巧,燭之武退秦師成功的原因

燭之武的說服技巧是 退避三舍 和 辭令之利 這是他的兩個說服策略,前一句是說,秦國的軍隊退避三舍,我們也應該退避三舍,後一句是說,如果你的言辭很有利於說服我們,我們也可以退讓三分,從而達到說服的目的,這就是燭之武的兩個說服策略,這兩個策略的關鍵是,要讓秦王知道你的退讓,並非懦弱,也不是害怕,而是為了...

燭之武退秦師的重點字詞翻譯,《燭之武退秦師》重點字詞

文字讀音 1.秦軍泛南 泛 f n 2.佚之狐 佚,y 音同 易 3.夜縋而出 縋,zhu 音同 綴 4.君之薄也 薄,bo,音同 博 5.若捨鄭以為東道主 為,w i,音同 圍 6.共其乏困 共,g ng,音同 公 7.且君嘗為晉君賜矣 為,w i,音同 圍 8.夫晉 夫,f 音同 服 9.闕秦 ...