1樓:熙虹事
2 get and 2 give create 2 many problems, but ( just double it ) 4 get and 4 give solve problems.
本意是: to get and to give create too many problems,but forget and forgive solve problems
中文為:計較付出和收穫的多少將導致非常多的問題,但忘記和原諒卻可解決這些問題。
它是巧用同音詞。
2樓:玉蘭
兩分的得與失招致很多問題,但雙倍的得與失卻能解決問題。
努力太少解決不了根本問題, 雙份努力的背後定是喜悅~~
3樓:匿名使用者
to get and to give creat too many problems but(just double it) forget and forgive solve problems.
索要和強加產生了太多太多的問題,但(只要加上一倍,數字2變4)忽略和寬恕解決了它們。
幫忙翻譯此英語句子,幫忙翻譯此英語句子
美聯社享有專用權,為所有的訊息re publication 記入與否,否則就算在本文及所有當地的新聞 出版自發 是否 歸功於與否,否則就算 這句話就意味著 歸功於與否 以及 歸功於與否歸功於它 這裡的 它 意思是 ap 否則 顯然是不重要的,是嗎?我不知道它是正確的,我明白如以下。儘管這個訊息被歸入...
英語句子翻譯,英語句子翻譯
門把手上的門掛會直接分解你釋放在門把上的力。door hangers 主語 on doornobs 主語的定語 will produce 謂語 results 賓語 in direct decription 賓語的第一定語 about the strength of your offer 賓語的第二...
英語句子翻譯 10,英語句子翻譯
軍隊進城了。希臘人抓住了敵軍首領,把他拖走了。十年了,他們都攻城不下。而今,僅一夜,他們就成功了 靠的是妙計。現在軍隊進入了城裡。希臘人捉住了隊長並把拖走了。十年以來,他們不能攻下這個城市。在乙個晚上,他們依靠乙個計策成功地攻進城裡。這是特洛伊戰爭的故事吧!木馬計?翻譯如下 現在軍隊進城了。希臘人抓...