求英語連讀發音技巧,煩請高手不吝賜教,非常感謝

2021-07-07 10:57:03 字數 2349 閱讀 2415

1樓:

需要連讀而你又不會的時候,將兩個詞的音標寫在一起,當成乙個單詞讀,就ok了。

這是我們老師講的。

關於英語連讀的問題

2樓:匿名使用者

把announced中的ed清輔 發音 把the的音發出來 announced the 連著讀 快點讀 同時又別把the 讀的太重了就行了

3樓:匿名使用者

符合第三種情況

4樓:

我覺得這種情況可以不連讀呀,讀完announced稍微停頓一下就好了。你小弟有這種學習精神和學習思維挺難得的,我支援。可以讓他和老外交朋友,看看人家外國人是怎麼讀的。

關於英語連讀問題

5樓:irene小野鴨

take a look at it =tei + 克兒+盧克+哎(特)+易(特)

你好,我不會輸入音標,但是我想呢,這種方法比較容易理解!

謝謝!噢 順便提一下 現在我報讀的abc天卞英語的教師說過,若要掌握好英語很簡單的~絕對需要個適合的學習環境與練習口語物件,老師水平是關鍵,口語純正才是最好 堅持天天口語學習 一對一加強化教學才會有很.好.

的學習成果..上完課還要回放複習課後錄音反饋 好鞏固知識點 若真的是沒有練習物件的情況,那麼就去 ***或滬江獲得課餘學習材料練習,多說、多練、多問、多聽、多讀 不知不覺的口語能力會提高起來 學習效果應該可以達成目標的!

6樓:j查查

你好th的音發的稍微輕一點,緊接著發s的音,你是是這樣呢?

7樓:匿名使用者

th發音的時候,舌頭需要出來,之後發s的音,只要張嘴就可以比較順利的發出來了。

8樓:襲鸞彭頡

英文歌為了節奏的自然,很都詞都略讀,在對話中沒這種情況,我老師說的哦!

9樓:市雅韻和載

英語口語連讀技巧--連讀和不完全爆破:

在連貫地說話或朗讀時,在同乙個意群(即短語或從句)中,如果相鄰的兩個詞前者以子音音素結尾,後者以母音音素開頭,就要自然地將子音和母音相拼,構成乙個音節,這就是連讀。連讀時的音節一般不重讀,只需順其自然地一帶而過,不可以加音,也不可以讀得太重。如:

notatall這個短語。連讀時聽起來就像是乙個單詞。注意:連讀只發生在句子中的同乙個意群中。在兩個意群之間即使有兩個相鄰的子音和母音出現,也不可連讀。如:please

take

alook

atit.這個句子中take

alook

atit是同乙個意群,那麼take與a可連讀,look與at可連讀,at與it可連讀。在thereisa

book

init.一句中book與in往往不連讀,因為book與in分別在兩個不同的意群中。

求英語中連讀的規則,越詳細越好

100分求英語答案!關於發音技巧的書(連讀、略讀、弱讀等)

10樓:匿名使用者

看這個吧 絕對是你想要的!

11樓:哎52奶茶

如果要練習發音的話 建議你用這本書 這是我們口語班用的教材《美語發音基本功》這是當當網上的相關的網頁 不到二十塊錢http://product.dangdang.

關於子音之間的略讀和連讀問題我有乙個word文件,如果你能給乙個郵箱的話我給你發過去。

12樓:慕憶

李陽瘋狂英語

買本講音標的書就可以了,最好是權威一點的出版社,外研社,北外,都錯不了的

13樓:匿名使用者

我正好有這方面的軟體,你hi我吧。

14樓:匿名使用者

李陽瘋狂英語挺好的 另外類似講英語發音的書書店一大堆的

請教幾個英語問題,希望大家不吝賜教.謝謝!

15樓:匿名使用者

第乙個問題:admit是指因外界壓力.良心或判斷而承認某事的存在或真實性,含有「不情願」之意。

那個例子可能就是說雖然自己有點不情願,但因良心上過不去或別的原因,還是願意承認自己確實是犯了錯誤。do表強調。

英語發音連讀弱讀略讀問題,英式英語的發音規則,如連讀,弱讀,略讀等如何把握

in a number of tha the animal mus have been in with a star lookin ad his watch whom he immediately nighd afder nighd asked the vicar get use ter thad ...

英式英語的發音規則,如連讀,弱讀,略讀等如何把握

英語的發音習慣,這包括英語的發音規則如連讀 失去爆破 清子音濁化等現象,以及英語語調與漢語語調的區別等.掌握好英語的發音規則和語音現象,如連讀 弱讀 不完全爆破 停頓 聲調和句子重音等。這就需要從根本上改變我們錯誤的發音習慣,小到母音 子音,大到弱讀 連讀 失去爆破等等。平時多查字典,多讀正確的音標...

英語的發音的問題,問個英語發音問題,求專家解答

英語的發音部位的確跟中文不太相同,而且有個別音在中文中是沒有的,所以如果不加注意,很可能會不地道。例如usually這個單詞,很多中國人發不好,還有 r 這個音標,其實並不跟我們中國漢語拼音中所發的r相同,而是舌頭更靠後一些,這就是為什麼外國人在說 人民 或者帶有r的發音的漢字時,我們聽起來會很彆扭...