中國人的姓名中,兩個字的多還是字的多

2021-07-03 16:11:40 字數 1810 閱讀 3418

1樓:匿名使用者

最長的姓名

年06月27日08:35 東方網-文匯報

文/本報特派記者沈雷

葡萄牙人的姓名之長堪稱世界之最。一位普通的公民,往往名字也由五六十個字母組成,除了父姓加所起之名,還得加上母親的姓、教父母的姓名、祖父母的姓名、因感念某位聖人而起的聖名,七零八落地加起來,不長才怪。據說葡國國內流傳著這麼一個笑話,從前一位國王外出打獵迷路森林,只好去某農夫家投宿,聽見敲門,農夫問道是誰,國王答:

“我是唐·若熱·多明戈斯·保羅·巴戈多羅·阿納斯塔西奧·孔塞桑·皮涅裡多羅……”還沒等他說完,屋子裡傳來驚恐的聲音:“快走吧,這麼小的屋子**住得下這麼多人。”

這麼長的姓名也讓葡國人不得不在生活中互相以綽號相稱。比如德科的本名叫作安德斯·路易斯·索薩,菲戈則叫路易斯·菲利佩·馬德拉,現在的叫法不過是琅琅上口的“藝名”。

有時,葡國人也僅用姓名中最普通最順口的一名作為自己的符號。比如西芒·薩布羅薩就直呼其名“西芒”,門將亞歷山德雷·裡卡多·佩雷拉則簡化成了“裡卡多”。這樣的稱呼自然會讓人鬧笑話。

里斯本競技的門將裡卡多,在一些記者筆下與曾效力於曼聯的西班牙門將裡卡多混淆在一起,都叫裡卡多,都是門將,都來自伊比利亞,誰讓他們不是齊丹式的出名人物呢?

說起名字,倒又想起pires。這位法國左中場的姓來自自己的葡萄牙籍父親,按葡語讀音該是“皮雷斯”,英國人法國人都這般叫他,可國內卻不流行這一套,偏偏硬是用了所謂法語式的“皮雷”,錯多了居然也成了約定俗成的叫法。

2樓:朵朵籟琺

2個字的多吧,要不怎麼現在不允許2個字的名字上戶口呢

3樓:匿名使用者

應該是兩個字的比較多……

中國人姓名中是兩個字的佔多數還是三個字佔多數? 20

4樓:花海飛揚

三個字多一點.中國有句老話“三三兩兩”三就在前面。

5樓:擱v淺

當然是三個字多,兩個字也挺多的,四個字的比較少見....

6樓:英英的魅

個人覺得應該是2個字的吧,簡單好記。

7樓:匿名使用者

這個一般不清楚吧,只有人口統計的比較清楚

中國人人名三個字的多還是兩個字的多?

8樓:

三個的多,現在我們那從幾年前上戶口就的報三個字的,不能兩字的。

9樓:匿名使用者

應該是兩個字的多,因為好多人都不喜歡有重複的名字嘛。而三個字重複的概率要小二兩個字的嘛。

10樓:匿名使用者

這兩樣是一半一半,差別不能太大。因為中國人以前信奉一種說法,上輩和下輩名字不能是相同字數的。父親兩個字名字,兒子就一個字。

不過最近還是較流行三個字的。

在中國,名字是兩個字的人多還是三個字的?

11樓:滅世

歷史上,只有三國時期和宋代時,兩個字的名字佔大多數,其餘時候都是三字名為社會主流。

現在在中國是兩個字的名字多還是三個字的名字多?

12樓:匿名使用者

不用想.肯定是三個字的多.中國人很講究輩份.

13樓:杏雨微玫

不知道,個人認為,兩個字可能更有難度,但餘韻無窮,遐想無限

14樓:匿名使用者

應該是三個字胡名字多。

為什麼中國人的名字是兩個字或字,為什麼中國人的名字是兩個字或三個字

因為名字的含義不同 兩個字的可能後面的名字已經可以表達名字的專含義 比如 三個字的可以是 因為中國的字,每個字都有意義存在,不需要繁瑣的起那麼多字的名字就能把名字弄的充滿期望。要知道漢字是唯一有字典存在的字型,別的都是詞典,沒有字典存在。是啊.我同學的親戚有四個字的.中國人的姓名為什麼從兩個字變成了...

姓名的前兩個字是李明字叫什麼好,姓名的前兩個字是李明第三個字叫什麼好?

李明文 弘揚 文 文學家 李明瀚 擁有廣大的學問 李明澤 恩惠 女孩 李明馨 男孩 李明昊 男 李明煜 李明昭 李明燁 李明燦 女 李明雅 李明妍 李明婕 李明欣 李明輝 李明魏 李明毅 李明杰 李明軒李明泓 李明丞李明達 李明欣李明波 李明輝 李明楓 李明鵬 李明霖 給小孩起名字。前兩字叫李明後麵...

中國人姓名的名字與輩分,中國人名字中的輩分有什麼用

中國人在取名時,經常會在名字中用一些方法來區別同乙個家族的不同輩分。比如在名字中用乙個字表示輩分,而用另乙個字表示取名所標示的含義。也有的在名字中用相同的偏旁來表示同一輩分。中國人名字中的輩分有什麼用 有2種解釋 1.在家族 親友的長幼先後中所居的地位。姓氏名字的輩分是怎麼排下去的?現代人姓名的組成...