1樓:匿名使用者
題木蘭廟
隋唐 - 杜牧
彎弓征戰作男兒,夢裡曾經與畫眉。
幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。
還:音「環」。
拂雲堆:在今內蒙古自治區的烏喇特西北,堆上有明妃祠我自己譯一下吧.在網上找不到
花木蘭女扮**去參軍打仗,一去就是十二年.她在夢鄉裡,也會和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了替爺從軍.保家衛國,多次想回家時竭力克制著自己與邊關將士大碗喝酒.
想想木蘭為了安靖邊烽,萬里從戎,她也將會和王昭君和親,死留青塚一樣,永遠博得後世敬愛!
個人搞滴.當然"信"是達不到了.但感覺意思是寫出來了.根據木蘭詞被充一些東西.
2樓:
題木蘭廟 【題目】題木蘭廟
【作者】杜牧
【朝代】唐
【體裁】七言絕句
彎弓征戰作男兒,夢裡曾經與畫眉。
幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。
【鑑賞】
這首詠史詩,是杜牧會昌年間任黃州刺史時,為木蘭廟題的。廟在湖北黃岡西一百五十裡處的木蘭山。木蘭是乙個民間傳說人物,據說是北魏時期的譙郡人(有的說是黃州或宋州人)。
黃州人為木蘭立廟,可見是認木蘭為同鄉的。
詩人一開頭就用乙個「作」字把北朝民歌《木蘭詩》的詩意高度概括出來。這個「作」字很傳神,它既突出地顯示了木蘭的特殊身份,又生動地描繪出這位女英雄女扮**「彎弓征戰」的非凡本領。要不,「同行十二年」,夥伴們怎麼竟「不知木蘭是女郎」呢?
接著詩人又借取《木蘭詩》「當窗理雲鬢」的意境。把「理雲鬢」換成「畫眉」,把木蘭終究是女孩兒的本色完整地表現了出來:「夢裡曾經與畫眉」,「與」相當於「和」。
它啟發人們去想象木蘭「夢裡」的情思。她只是在夢鄉裡,才會和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了「從此替爺徵」才竭力克制著自己,並非不愛「畫眉」。詩人運用一真一夢、一主一輔的襯托手法,借助夢境,讓木蘭脫下戰袍,換上紅妝,運筆尤為巧妙。
這固然有「古辭」作依據,卻表現出詩人的創新。
第三句詩人進而發揮想象,精心刻畫了木蘭矛盾的內心世界:木蘭在戰鬥中固然很有英雄氣概,但在日常生活中卻不免「幾度思歸還把酒」,「幾度」二字,恰如其分地表現出這種內心矛盾的深刻性。作為乙個封建時代的少女,木蘭有這樣一些感情,一點也不奇怪。
難得的倒是詩人善於揭示其心靈深處的思歸之情,更增強了真實感。
最後問題落在「還把酒」上。是對景排愁?還是對月把酒?
都不是,而是到「拂雲堆」上「把酒祝明妃」。拂雲堆,在今內蒙古自治區的烏喇特西北。堆上有神祠。
明妃,即自請和番的王昭君。木蘭和昭君都是女性。她們來到塞上,乙個從軍,乙個「和戎」,處境和動機固然有別,但同樣都是為了紓國家之急。
而這等大事卻竟然由女兒家來承擔,自不能不令人感慨系之。「社稷依明主,安危託婦人」,這是唐代詩人戎昱《詠史》中的名句,和杜牧這首詩是比較合拍的。
王昭君和親,死留青塚,永遠博得後世的同情。木蘭為了安靖邊烽,萬里從戎,一直受到人們讚美。詩人通過「把酒」「祝明妃」,把木蘭對明妃的敬慕之情暗暗地透露出來,把木蘭內心的矛盾統一起來,運用烘托手法,使木蘭和昭君靈犀一點,神交千載,倍覺委婉動人。
這無疑也正是本詩值得特別稱許之處。
3樓:匿名使用者
這首詠史詩,是杜牧會昌年間任黃州刺史時,為木蘭廟題的。廟在湖北黃岡西一百五十裡處的木蘭山。木蘭是乙個民間傳說人物,據說是北魏時期的譙郡人(有的說是黃州或宋州人)。
黃州人為木蘭立廟,可見是認木蘭為同鄉的。
詩人一開頭就用乙個「作」字把北朝民歌《木蘭詩》的詩意高度概括出來。這個「作」字很傳神,它既突出地顯示了木蘭的特殊身份,又生動地描繪出這位女英雄女扮**「彎弓征戰」的非凡本領。要不,「同行十二年」,夥伴們怎麼竟「不知木蘭是女郎」呢?
接著詩人又借取《木蘭詩》「當窗理雲鬢」的意境。把「理雲鬢」換成「畫眉」,把木蘭終究是女孩兒的本色完整地表現了出來:「夢裡曾經與畫眉」,「與」相當於「和」。
它啟發人們去想象木蘭「夢裡」的情思。她只是在夢鄉裡,才會和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了「從此替爺徵」才竭力克制著自己,並非不愛「畫眉」。詩人運用一真一夢、一主一輔的襯托手法,借助夢境,讓木蘭脫下戰袍,換上紅妝,運筆尤為巧妙。
這固然有「古辭」作依據,卻表現出詩人的創新。
第三句詩人進而發揮想象,精心刻畫了木蘭矛盾的內心世界:木蘭在戰鬥中固然很有英雄氣概,但在日常生活中卻不免「幾度思歸還把酒」,「幾度」二字,恰如其分地表現出這種內心矛盾的深刻性。作為乙個封建時代的少女,木蘭有這樣一些感情,一點也不奇怪。
難得的倒是詩人善於揭示其心靈深處的思歸之情,更增強了真實感。
最後問題落在「還把酒」上。是對景排愁?還是對月把酒?
都不是,而是到「拂雲堆」上「把酒祝明妃」。拂雲堆,在今內蒙古自治區的烏喇特西北。堆上有神祠。
明妃,即自請和番的王昭君。木蘭和昭君都是女性。她們來到塞上,乙個從軍,乙個「和戎」,處境和動機固然有別,但同樣都是為了紓國家之急。
而這等大事卻竟然由女兒家來承擔,自不能不令人感慨系之。「社稷依明主,安危託婦人」,這是唐代詩人戎昱《詠史》中的名句,和杜牧這首詩是比較合拍的。
王昭君和親,死留青塚,永遠博得後世的同情。木蘭為了安靖邊烽,萬里從戎,一直受到人們讚美。詩人通過「把酒」「祝明妃」,把木蘭對明妃的敬慕之情暗暗地透露出來,把木蘭內心的矛盾統一起來,運用烘托手法,使木蘭和昭君靈犀一點,神交千載,倍覺委婉動人。
這無疑也正是本詩值得特別稱許之處。
4樓:z愛睡覺
彎弓征戰作男兒, 夢裡曾經與畫眉。
幾度思歸還把酒, 拂雲堆上祝明妃。
這首詠史詩,是杜牧會昌年間任黃州刺史時,為木蘭廟題的。廟在湖北黃岡西一百五十裡處的木蘭山。木蘭是乙個民間傳說人物,據說是北魏時期的譙郡人(有的說是黃州或宋州人)。
黃州人為木蘭立廟,可見是認木蘭為同鄉的。
詩人一開頭就用乙個「作」字把北朝民歌《木蘭詩》的詩意高度概括出來。這個「作」字很傳神,它既突出地顯示了木蘭的特殊身分,又生動地描繪出這位女英雄女扮**「彎弓征戰」的非凡本領。要不,「同行十二年」,夥伴們怎麼竟「不知木蘭是女郎」呢?
接著詩人又借取《木蘭詩》「當窗理雲鬢」的意境。把「理雲鬢」換成「畫眉」,把木蘭終究是女孩兒的本色完整地表現了出來:「夢裡曾經與畫眉」,「與」相當於「和」。
它啟發人們去想象木蘭「夢裡」的情思。她只是在夢鄉裡,才會和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了「從此替爺徵」才竭力克制著自己,並非不愛「畫眉」。詩人運用一真一夢、一主一輔的襯托手法,借助夢境,讓木蘭脫下戰袍,換上紅妝,運筆尤為巧妙。
這固然有「古辭」作依據,卻表現出詩人的創新。
第三句詩人進而發揮想象,精心刻畫了木蘭矛盾的內心世界:木蘭在戰鬥中固然很有英雄氣概,但在日常生活中卻不免「幾度思歸還把酒」,「幾度」二字,恰如其分地表現出這種內心矛盾的深刻性。作為乙個封建時代的少女,木蘭有這樣一些感情,一點也不奇怪。
難得的倒是詩人善於揭示其心靈深處的思歸之情,更增強了真實感。
最後問題落在「還把酒」上。是對景排愁?還是對月把酒?
都不是,而是到「拂雲堆」上「把酒祝明妃」。拂雲堆,在今內蒙古自治區的烏喇特西北。堆上有神祠。
明妃,即自請和番的王昭君。木蘭和昭君都是女性。她們來到塞上,乙個從軍,乙個「和戎」,處境和動機固然有別,但同樣都是為了紓國家之急。
而這等大事卻竟然由女兒家來承擔,自不能不令人感慨系之。「社稷依明主,安危託婦人」,這是唐代詩人戎昱《詠史》中的名句,和杜牧這首詩是比較合拍的。
王昭君和親,死留青塚,永遠博得後世的同情。木蘭為了安靖邊烽,萬里從戎,一直受到人們讚美。詩人通過「把酒」「祝明妃」,把木蘭對明妃的敬慕之情暗暗地透露出來,把木蘭內心的矛盾統一起來,運用烘托手法,使木蘭和昭君靈犀一點,神交千載,倍覺委婉動人。
這無疑也正是本詩值得特別稱許之處。
一首古詩全文翻譯
5樓:美妙**
花言巧語啟是真,
(這一句有兩種看法,
一是「啟」是手誤,應該為「豈」,意思為:花言巧語不是真心的話;
另一種「啟」不是手誤,意思是說:那個叫啟的人他不是花言巧語。看下面的句子,應該是前一種的成分比較大。)
浪蝶游蜂不可親,
(那種花心的男孩子不可以太親近)
不信但看園上草,
(如果你不相信的話,就看園子裡的花草)
一翻紅來又生心。
(一到了花紅柳綠的時節,又換了模樣,換了心思)整首詩是一首勸慰詩,寫詩的人在勸你不要被那種花心男孩子的花言巧語所蒙蔽了,他不是真心對待你的
把尚書惠臘麵茶的整首古詩翻譯成白話文 40
6樓:甜心格格
enenennenennenenennenenenenne
很急很急的古詩翻譯!!!!!
寫水的古詩,要整首,關於水整首古詩
春江花月夜 隋 楊廣 即隋煬帝 暮江平不動,春花滿正開。流波將月去,潮水帶星來。1.春水 唐.杜甫 三月桃花浪,江流復舊痕。朝來沒沙尾,碧色動柴門。接縷垂芳餌,連筒灌小園。已添無數鳥,爭浴故相喧。2.望水 唐.司空曙 高樓晴見水,楚色靄相和。野極空如練,天遙不辨波。永無人跡到,時有鳥行過。況是蒼茫外...
描寫雷雨的古詩,描寫雨的古詩整首
那年五月十四日陸遊 的詩五月十四日夜夢一僧持詩編過予,有暴雨詩語頗壯,予欣然和之,聯巨軸欲書,未落筆而覺,追作此篇陸遊黑雲塞空萬馬屯,轉盼白雨如傾盆,狂風疾雷撼乾坤,壯哉澗壑相吐吞。老龍騰拿下天閽,鱗間火作電腳奔。鉅松拔起十年根,浮槎斷梗何足論。我詩欲成醉墨翻,安得此雨洗中原,長河滾滾來崑崙,鸛鵲下...
木蘭詩的翻譯文,木蘭詩木蘭詩的譯文
木蘭老爸生病,不能打戰,木蘭去打戰,去了十幾年,回來了 bxjjdkdjjdd 木蘭詩 的原文及譯文 唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。唯 一作 惟 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,捲捲有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此...