廣東的粵語和香港的粵語有沒有什麼差別

2021-06-25 21:05:05 字數 5759 閱讀 2674

1樓:匿名使用者

香港人講士多啤梨只是因為英文的草莓是strawberry是因為香港受英語影響超大,當然舊的方言肯定是共通的,像俚語的那種是一樣的

廣東粵語和香港粵語有一定的不同應該就是殖民地時開始的廣東這邊會吸收普通話詞源,而香港從英文中吸收外來詞讀音上基本一樣,但如果粵語按廣州話為標準的話,廣州個別音會讀的高一點,但不是認真聽的話就聽不出了。

你要3個月想別人聽不出是不可能的

要聽懂是很容易的

但是你要說的native的話就要敢說,也要1,2年或更長時間,最好跟會粵語的朋友多講,不要怕說錯,別人不會惡意笑你的,看多點tvb就好了

我們這邊的人學普通話那麼多年有些都聽的出是廣東音所以要堅持~

000極度鄙視下面那人說廣東人講粵語土~~你知道粵語的粵是什麼意思嗎,就是“廣東”

2樓:長不綠的小紅花

粵語只有一種,在廣東和香港基本都通用,當然也有各地的方言,慢慢會聽懂的

3樓:匿名使用者

大同小異!你會粵語都可以跟香港人和澳門人溝通!

4樓:皇帝威斯克

沒有區別,廣東話方言有很多,像偏離珠三角一帶粵西一帶那些廣東話,那些才叫聽不懂。

5樓:

最大區別是香港澳門人的粵語讀法比較溫柔,廣東人(廣州)比較硬朗。。。

6樓:匿名使用者

我是貴州的,粵語說得很好啊,這不關那裡人的事的,我的家鄉話和你的有什麼不同?想學粵語就多和廣東人交談

7樓:麥芽非糖

有些字眼,語氣也不一樣,寫粵語的話個人習慣。

就算別人聽出來也不會怎樣啊,不用太擔心。

如果你是工作可能標準點好,但是也不會因為你不會說就怎麼樣,重要是你能聽懂

8樓:什麼阿

稍微有些不一樣 不過都差不多的 你在廣東或香港說 他們都聽得懂的 廣東的粵語相對來說正宗一些 3個月恐怕不行 人家一聽就知道 多看tvb吧

9樓:匿名使用者

差別肯定是有的了

廣東的粵北地區的粵語帶有一點客家的味道

如果學粵語,最好到珠三角地區,這裡的粵語比較純正而珠三角地區的粵語和香港、澳門的粵語都差不多,我感覺是一樣的但總的來說,每個地區都有一點本地的語言,就像24,別的地區是說“二十四”,而廣州很多人都是說“廿四”

10樓:子夜十二貓

我只是想講廣東都很多人只講士多啤梨

極少聽人用粵語講草莓

11樓:

我是嫁到香港的四川人。雖然我白話還是不錯。我一開口人家就會知道是內地的。

有的人過了幾十年都是聽得出來的。香港和廣東的區別是香港人說話要比廣東人斯文一點。再加上詞彙裡面香港是加了很多英文進去了。

香港和澳門就差不多。和廣東差別就很大。書寫和口語都不同的。廣東人說起來要土一點,而且也會帶家鄉音。

四川人說白話再久都有家鄉音的

12樓:滕原拖鞋

有一定差別,但是互通,就像成都話和重慶話差不多,但是又有點不同。

比如香港人說草莓是士多啤梨,廣州人是草莓

我是在廣州讀大二勒四川人

粵語與廣東話有區別嗎?有什麼不同?

13樓:aily左洛

廣東話:是一個含糊不清的概念,它主要包括廣東省內的粵語(不包括廣西粵語),潮汕話,客家話,雷州話。

粵語,或稱粵方言、廣東話,以廣州話為代表,主要用於廣東省中西部、廣西南部、香港、澳門等地以及東南亞、北美的主要華人社群。

所以廣州話 < 粵語 ≈ 廣東話

粵語語法與現代標準漢語的區別主要體現在詞句順序、虛詞、副詞、部分形容詞、助詞及其放置方式上,複雜而不可或缺的語氣助詞也是粵語的一個特色。

拓展資料:

14樓:時霞雰管華

「粵語」事實上是廣義上的「嶺南語」(嶺南地區語言),即古代歷史南越國的南越族語言「南越語」。而非只稱廣東話。

而現時所稱的「廣東話」其實只是粵語口語上的叫法,粵語的標準音是西關口音作準的廣府話或叫廣州話.

廣州話(傳統粵語)與香港話(流行粵語)之間存在某些用詞差異。廣州話的「總而言之」被簡化成「總言之」、「總之」,「於是乎」簡化為「於是」。現代人說話的習慣已經有所改變,能簡則簡、能快則快。

例如以前會說「我走先」,現在習慣說成「走喇」、「走先」,甚至「閃」、「撇」,儘管省去了大部分,但對方一般明白。

15樓:匿名使用者

“廣東話”指的是廣東省城話,也就是廣州話,這個叫法出現於清朝末期。

有時被很多外省人和省內非粵語人群誤解。而粵語包括廣州話、順德話、梧州話、東莞話、廉州話、玉林話等多種方言,一般粵語是指廣州話,但其他也是粵語的一部分。

16樓:陰涵柳欒鳴

你好!粵語就是廣東話。粵語是一種屬漢藏語系漢語族的聲調語言。

又稱廣東話、廣府話,白話。2023年被聯合國教科文組織定義為語言,且認定為日常生活中主要運用的五種語言之一,僅次於中國的官方語言普通話。在中國廣東、廣西及香港、澳門和東南亞,以及北美、英國和澳大利亞華人社群中廣泛使用。

17樓:匿名使用者

粵語》廣州話(廣東話)

廣東話指的是廣州話,這個叫法是香港人改的,“廣東話”這個詞誤導了很多外省人。廣州話是粵語的一種,不過粵語一般指廣州話,因為是通用音

18樓:四邑方言

廣州方言代表粵語、廣東話、白話、廣府話這四個名詞!!!事實上廣東省內方言有很多!四邑方言,勾漏方言,梅縣方言,陸豐方言,惠州方言,潮州方言,汕尾方言,陽江方言,雷州方言等等

19樓:廣府方言

沒有區別。

名詞不同,都是被廣州方言荔灣區口音代表粵語和廣東話等等名詞。

20樓:匿名使用者

粵語就是廣東話,一般特指廣州話,不包括廣東其他地方的與廣州話不同的方言,如潮汕話

21樓:想換個新

粵語是香港的官方語言。

廣東話是中國漢語方言其中之一。

香港話和廣東話的區別

22樓:克群好帥

廣義來說,香港人說的就是粵語(就是你指的廣東話),所以,面對香港人,說粵語肯定聽得懂啦。如果非要區分香港人說的粵語與廣東人說的粵語,那隻能很認真地細分為:香港人和廣州人(廣義點來說是珠三角)的幾乎一樣,與廣東其他部分有自己本土語言的城市的就有天大區別(例如潮汕那邊說潮汕話,梅州那邊說客家話,茂名那邊說茂名話,但這些語言基本上上都不稱作為粵語)。

粵語對於說國語捲舌的人來說比較難學,例如北方省份,對於南方省份的同胞就相對容易學。北京我以前呆過,曾看過有專門學的地方,但好多年了,不知道現在還有沒了。建議在網上認識一個說粵語的朋友,互相交流,就可以慢慢學了。

碼字辛苦,希望能採納,謝謝!

23樓:張聖彥

1、粵語=廣東話≈香港口音,所以香港人完全能聽懂廣東話,無論發音/詞彙還是語法,基本不大區分誰是誰的,建議學習廣州口音,網上的粵語教程也基本都是廣州音,我們不同地方口音的人一起講話也趨向於講廣州音(就像南北方的人一起會講普通話),這個不用擔心。

2、香港人說粵語有點點不同,例如喜歡夾帶英文,不說“檔案”而是“file”;很多人喜歡說懶音,也就是nl不分這樣子;部分詞彙表達不同,如不說“螢幕”,而是“熒幕”,不說“陽臺”而是“露臺”。但這不是主流,也不影響交流。所以也不用擔心。

如何學習

有一點點字音基礎可以找tvb或者廣東電視臺或南方電視臺或廣州電視臺新聞/電視劇/電影來看,他們說的話就是我們生活中的話,一句句積累。而且注意香港影視作品的字幕,上面有口語字,很多字是粵語獨有的。

可以**買本《廣州音字典》來查,應該不貴,而且上面有詳細介紹粵語的一些不同點。

粵語學習有一點難度,要注意字音的聲調,韻尾,光聽網上很難標準,要看下字典注音。例如“心得”xam dak,有韻尾“m”/“k”,有k尾的字要讀得急促。

24樓:

一種是廣東

話一種是廣東香港話 其實本質區別是:香港受過殖民統治,吸收部分英國文化,因此在話語中穿插英文。一般你們所說的廣東話,其實應該就是叫廣州話或廣府話,因為廣東還有五邑話,潮汕話等方言。

香港人從來不說自己時說香港話,他們也會認為自己時說廣東話。你所說的兩者讀音基本上是沒有區別的,但還是有個別字在發展中改變,再者香港人喜歡代英文譯音,所以不同還是有的。總的來說,香港話就是廣東話的一種,屬於廣府話一類 香港廣東話懶音好多(懶音,就是像把 你 讀成lei 而不是nei;把“講”讀成廣之類的。。。

—)而且多用英文音譯、縮寫。。。

25樓:匿名使用者

粵語是廣東話

。香港話也是粵語,也就是廣東話。是一樣的。

粵語中廣州的本地人說的是最標準的,如果你想學,也可以在廣州學廣州話,和香港是一樣的。不過最好學到出口就像一個本土人說的音,不然,人家一聽就聽得出,哈哈。當然說得不正宗也不怕,能聽得明就可以。

在香港,粵話夾著某個英語單詞一起說比較多。不過就算你完全不說英語,也ok的~~~!

最好的學習方法是看電視劇學習,還有如果你周圍有說廣東話的朋友同事,那你學習的更快。我老公就是一個湖南人,但他在廣東工作幾年,周圍地人都是

說廣東話,一開始也一句也聽不懂,後來看電視跟著說,和同事說,就算說得很難聽,他也說。現在他可是地地道道的廣東口音,任何句子都難不了他。你不說他是湖南的,也不會有人知道。

哈哈哈。。

當然,學多一門語言對自己有好處,走到**都能用到。祝你成功哦~

26樓:匿名使用者

香港的粵語和廣州的粵語,發音是一模一樣的。

注意:這裡特別指的是“廣州”,廣州以外的粵語,如佛山、順德、湛江、茂名等的粵語發音與廣州的粵語發音是有些微的差別的,非粵語地區的人可能聽不出來,但粵語地區的人能區別得出來。

但是,由於大家環境的不同,雖然香港的粵語和廣州的粵語,同一個字發音是一模一樣的,用詞不一定一樣,這個跟大陸與臺灣的普通話用詞一樣。

比如說下面用詞,前面是廣州用(也就是大陸用的)的,橫線後面是香港用的(有的就是用英文):

冰箱--雪櫃;空調--冷氣機;公共汽車--巴士;(球票車票發票等)票--飛;電梯-- lift;資料夾--快奴(file);速食麵--公仔麵;訂位--卟位;哆啦a夢--叮噹;動畫片--**片。。。。等等。

27樓:匿名使用者

一般所謂的廣東話是指廣州話,也就是廣州說的粵語。

香港和廣州都說粵語,差別很小,互相聽懂沒有問題。

二者的區別主要是香港的英語藉詞比較多,直接用英語的情況也比較多。粵語的香港藉詞比如“商店”(store)說“士多”,“升降電梯”(lift)說“【車立】(左車右立組成一個字)”。這類藉詞香港更多一些。

語音、語法方面沒有明顯的區別。

28樓:四邑方言

香港地區是廣州方言香港口音。其實就是廣州方言代表粵語、廣東話、白話、廣府話這四個名詞。。四邑方言,潮州方言,梅縣方言,勾漏方言,雷州方言,等等廣東省有好多方言

29樓:匿名使用者

廣東話(白話)是以廣州的地方口音為標準音

香港人也講廣東話 但發音可能相對更“懶”一些 也相對容易聽懂香港也算個移民城市 戰後幾十年有來自全國各地的難民流入 所以很難定義所謂純正的香港話 香港人講話夾雜(廣東話音調的)英語短語比較多 其實他們說英語也常帶一點廣東話的感覺

如果有興趣 多聽多練習 肯定還是比外語容易學的 不需要專門找地方學 看一看網上的資料 模仿一下港片港劇 假以時日 可以找到感覺的

廣東話和粵語一樣嗎香港話和廣東話一樣嗎?香港話和廣東話是不是都是粵語?

一樣的。粵語,又稱作廣東話 廣府話,俗稱白話,海外稱唐話,是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。當然廣東話還包括其他的,客家話,以梅州客家話為代表,潮汕話,以潮州話為代表,白話,使用最廣的是白話,也就是粵語,以廣州話為代表。包括香港澳門,以及廣東除客家話潮汕話地區...

王菲棋子粵語版,王菲的 棋子 有沒有粵語版的,叫什麼名字

棋子 沒有粵語版,但 暗湧 被菲迷們稱為 棋子 的粵語版 王菲的 棋子 有沒有粵語版的,叫什麼名字 棋子 沒有粵語版,但 暗湧 被菲迷們稱為 棋子 的粵語版 有一首歌和王菲的 棋子 調調很像,有誰知道這首歌叫什麼嗎?是女生唱的嗎 如果是女生唱的 很可能是周惠的風鈴 我是先聽過風鈴才聽的棋子,感覺超像...

「弘」的粵語怎麼讀,「弘」字讀廣東話粵語時怎麼讀

讀音 弘 字的粵語注音 粵拼 wang4,讀 巨集 字音。是粵語讀音,用普通專 話的諧音來讀是屬不準確的 見 廣州話正音字典 300頁。拼音 漢語發音為 h ng。釋義 1.大 現多用 巨集 願。圖。業。謀。恢 a.寬闊 廣大,如 氣度 b.發揚,如 士氣 亦作 恢巨集 2.擴充,光大 揚。3.姓。...