文言文翻譯覆巢無完卵)全文翻譯,覆巢之下無完卵文言文翻譯

2021-04-18 21:00:50 字數 3752 閱讀 4937

1樓:匿名使用者

孔融**bai,朝廷內外都很驚恐du.當時孔融的兒子大的才九歲zhi

dao,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘版戲,一點也沒有恐懼的權樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:"希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這時,兒子從容地上前說:

"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "兩個兒子,最後和父親一起上了斷頭台。

2樓:回去談何容易些

鳥巢翻了將沒有完整的鳥蛋

3樓:匿名使用者

孔融來**,朝廷內外都很驚恐源.當時孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:

"希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "兩個兒子,最後和父親一起上了斷頭台。

覆巢之下無完卵文言文翻譯

4樓:匿名使用者

出處《du世說新語·言語》:

zhi原文「孔融被收,中外惶怖dao。時融兒大者內九歲,小者八容歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:

『冀罪止於身,二兒可得全不?』兒徐進曰:『大人,豈見復巢之下,復有完卵乎?

』尋亦收至。」

譯文孔融**時,家中裡裡外外的人乙個個害怕得不行,但是他的兩個八、九歲的孩子卻像原來那樣在玩琢釘的遊戲,沒有一點惶恐的樣子。家人以為孩子不懂事,大禍臨頭還不知道,便偷偷地叫他們趕快逃跑。孔融也對執行逮捕任務的使者懇求說:

「我希望只加罪於我本人,兩個孩子能不能保全?」不料兩個孩子竟不慌不忙地說:「爸爸,你不要懇求了,他們不會放過我們的,鳥巢傾覆了,怎麼可能有完整的蛋?

」不久,抓捕他們的人也來了。

賞析覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得倖免。據《魏氏春秋》記載:

「(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。

後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

5樓:無所不覽

字面意思是鳥巢既然已經傾覆了,巢中的鳥蛋都破掉了。

用途:比喻一人有了災禍,全家老少都不能倖免。

6樓:青野思遠

傾覆的鳥巢之下沒有完好無損的鳥蛋。

文言文:《覆巢之下安有完卵》的翻譯

覆巢之下安有完卵全文譯文

7樓:舊城南憶往

全文:初,女年七歲,男年九歲,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不動。

左右曰:「父執而不起,何也?」答曰:

「覆巢之下安有完卵乎!」主人有遺肉汁,男渴而飲之。

女曰:「今日之禍,豈得久活,何賴知肉味乎?」兄號泣而止。

或言於曹操,遂盡殺之。及收至,謂兄曰:「若死者有知,得見父母,豈非至願!

」乃延頸就刑,顏色不變,莫不傷之。

白話譯文:

孔融被害時,他的女兒七歲,男孩九歲,因年幼得以保全。寄在別人家中。二子下棋,孔融**,不為之動。

左右的人說:「父親被逮捕,不起,為什麼?」答說:

「**有巢毀壞了卵不破的呢?」主人有給肉汁的,男孩口渴喝了。

女孩說:「今天這樣的禍,難道能夠久活,還要知道肉味嗎?」哥哥號哭而止飲。

有人對曹操說了,於是決定都殺掉。等到捉拿的人到,女孩對哥哥說:「如果死者有知,得見父母,難道不是我們最大的願望!

」於是引頸就刑,面色不變,沒有人不為之悲傷的。

出處:出自南朝劉義慶的《世說新語·言語》。

8樓:_醜奴兒

原文:孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。

融謂使者日:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:

「大人,豈見復巢之下,復有完卵乎?「尋亦收至。-----《世說新語》

翻譯:孔融**時,家中裡裡外外的人乙個個害怕得不行,但是他的兩個

八、九歲的孩子卻在那兒玩琢釘的遊戲,沒有一點惶恐的樣子。家人以為孩子不懂事,大禍臨頭還不知道,便偷偷地叫他們趕快逃跑。孔融也對執行逮捕任務的使者懇求說:

「我希望只加罪於我本人,兩個孩子能不能保全?」不料兩個孩子竟不慌不忙地說:「爸爸,你不要懇求了,他們不會放過我們的,覆巢之下,安有完卵?

懇求有什麼用?」結果,兩個孩子從容不迫地和父親一起被抓去處死。

文言文《覆巢之下豈有完卵》的翻譯

9樓:匿名使用者

孔融**,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:

"希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了.

10樓:匿名使用者

覆巢之下豈有完卵

釋源:《世說新語·言語》:「孔融被收,中外惶怖。

時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:『冀罪止於身,二兒可得全不?

』兒徐進曰:『大人,豈見復巢之下,復有完卵乎?』尋亦收至。

」說解:覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得倖免。

據《魏氏春秋》記載:「(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。

原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

覆巢之下無完卵是什麼意思 成語

11樓:印玲崔筠

覆巢之下豈有完卵

釋源:《世說新語·言語》:「孔融被收,中外惶怖。

時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:『冀罪止於身,二兒可得全不?

』兒徐進曰:『大人,豈見復巢之下,復有完卵乎?』尋亦收至。

」說解:覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得倖免。

據《魏氏春秋》記載:「(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。

原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

12樓:冷暖自知

覆巢之下無完卵,字面意思是鳥巢既已傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得倖免。

【出處】「孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:

『冀罪止於身,二兒可得全不?』兒徐進曰:『大人,豈見復巢之下,復有完卵乎?

』尋亦收至。」——南朝·宋·劉義慶《世說新語》

【譯文】孔融**時,朝廷內外非常驚恐,但是他的兩個八、九歲的孩子卻像原來那樣在玩琢釘的遊戲,沒有一點惶恐的樣子。孔融對執行逮捕任務的使者懇求說:「我希望只加罪於我本人,兩個孩子能不能保全?

」不料兩個孩子竟不慌不忙地說:「爸爸,你不要懇求了,他們不會放過我們的,鳥巢傾覆了,怎麼可能有完整的蛋?」不久,抓捕他們的人也來了。

故以覆巢之下無完卵為喻。後也泛指事物的整體被毀滅,其中的個體也無以保全。

13樓:暗夜神觴

整體遭殃,個體不能倖免或者遭滅亡的災禍,無一倖存。 注:比喻一人罹禍,全家老少不得倖免。

14樓:匿名使用者

只要某個人出事,大家都會出事。災難是共同的,需要集體去面對。

與「大河有水小河滿,大河無水小河幹」的意思類似。

覆巢之下安有完卵全文譯文,文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯

全文 初,女年七歲,男年九歲,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不動。左右曰 父執而不起,何也?答曰 覆巢之下安有完卵乎!主人有遺肉汁,男渴而飲之。女曰 今日之禍,豈得久活,何賴知肉味乎?兄號泣而止。或言於曹操,遂盡殺之。及收至,謂兄曰 若死者有知,得見父母,豈非至願!乃延頸就刑,顏色不變,...

文言文之罵鴨全文翻譯,文言文 罵鴨 翻譯

內容來自使用者 搖啊搖 文言文 罵鴨 原文翻譯賞析 罵鴨邑西白家莊居民某,盜鄰鴨烹之。至夜,覺膚癢。天明視之,茸生鴨毛,觸之則痛。大懼,無術可醫。夜夢一人告之曰 汝病乃天罰。須得失者罵,毛乃可落。而鄰翁素雅量,生平失物,未嘗徵於聲色。某詭告翁曰 鴨乃某甲所盜。彼甚畏罵焉,罵之亦可警將來。翁笑曰 誰有...

文言文翻譯,文言文翻譯

元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...