結束,亦是開始。用英文怎麼翻譯,要正確的

2021-04-14 18:57:50 字數 1002 閱讀 4099

1樓:白鳥歸巢

the end, is the beginning。

it's a closure as well as a start。

the end mean another start。

the end,the start。

中文抄轉譯成外襲文有很多種答案,其實都是正確的,看你想要哪個。望採納!

2樓:永不止步

【destination is also a new start.】

3樓:匿名使用者

ending (also) is beginning.(結束,亦是開始)或者 ending means beginning.(結束意味著開始)

4樓:終級真理

the end mean another start.

5樓:郎畫戊尋桃

anapkin

canhint

thebeginning

orendingofa

party.

結束,亦是新的開始.這句話用英語怎麼說

6樓:匿名使用者

結束,亦是新的開始.

the end is also a new beginning

7樓:匿名使用者

the end is a new beginning as well.

滿意請及時採納,謝謝!

「結束即是開始」的名言

開始亦是結束 結束便是開始是什麼意思

8樓:匿名使用者

物慾縱橫的年代,一無所有、無能為力的他們,要如何守住不想丟失的愛情,還是選擇不去接受

9樓:扣

開始,意味著上一次的結束;結束,意味著下一次的開始

結束即是開始的翻譯是什麼意思,結束,亦是開始。用英文怎麼翻譯,要正確的

翻譯成英文是the end is the beginning 下圖是翻譯截圖 結束即是開始 the end means the beginning 結束,亦是開始。用英文怎麼翻譯,要正確的 the end,is the beginning。it s a closure as well as a st...

開始也就意味著結束用英文怎麼翻譯

樓下不對啊,應該是beginning means ending start means end the end means start.他們的都不對。所有的結束意味著新的開始用英語怎麼說 end means another beginning.結束意味著乙個新的開始 all the end mean...

死亡不是結束,而是新的開始,英文怎麼寫

death is not an end,but a new start 還有不懂可以追問 望採納 正確的翻譯 death is not the end,but a new start.死亡不是結束,而是新的開始。對不對?因為人有靈魂,人死了,靈魂會去到該去的地方。所以死了,不是結束,是新的開始。現在...