1樓:明天也是好天氣
絕對不是。要是像
bai動漫裡面du那樣說話,只會被他zhi們說:啊,你dao說話很像聲版優呢。
不過有些職業比較例外權,比如說女僕咖啡店的女僕。
語速快慢因人而異。(跟年齡身份好像也有,個人覺得老奶奶和中年主婦們語速稍慢)
感覺還是節目裡更像日常發音。日劇裡的一些說法,譬如句尾加「da」,日常會話中是不自然的。
2樓:
一點兒都不像。。╮(╯_╰)╭
跟日劇相似。。。日劇相對來說發音更清晰。。更標準很少有方言
事實上日本的關西地區方言很重,據說沖繩那邊說的日語就像漢語中的閩南話一樣,正常人聽不懂
3樓:永世的殤
你不是廢話麼?日本動漫裡的配音都是日語呀,電視上播的是漢語是因為別人翻譯過來配的音呀,原版的當然是對的。
4樓:在風中的呼喚
也不是所有的日本人都是那樣啊
那樣的人在現在的日本都只針對上班族了。
應該是中速,而且很有禮貌(禮貌得會讓人感到虛偽的那種)。
5樓:豬豬love仁
就是像日劇裡那樣
復的,只不過工製作場合下級對上級會用敬語很多,平時熟人之間也就是跟我們一樣比較口語一點,不會像課文裡那麼書面語。
還有就是,日本人平時說話、行為什麼的,比中國人來說,誇張很多,有時候看日劇會覺得太過了,但是事實上,他們就是那樣的……
6樓:匿名使用者
日本語有兩種,
日本語は大きく、
1、書き言葉 2、話言葉 がある。
書面語言 口語
話言葉には、專
口語是1、口語 2、丁
屬寧語 3、敬語
口語 禮貌語 敬語日本語の教科書は、丁寧語を基本としている。
日語課本用禮貌語
漫畫はちょっと、誇張している。
動漫裡的說話特別一點,因為很多場景沒有日常生活劇はちょっと丁寧すぎる。
日劇裡面的說話禮貌一點兒。
漫畫+劇 位の感じかな。
例、"去把"
1、口語 いけ、いったら、いけば、いけよ、 ··動詞變化大2、丁寧語 いきなさい、
3、敬語 おいきなさい、
7樓:小小曉得
絕對不是啊 動漫的配音都很誇張的。。。現實生活中那樣說話會被認為有毛病
8樓:匿名使用者
和日劇差不多,但是年輕女人之間說話速度非常快而聲調高尖,老人比較溫和緩慢但是很多有方言或者是老人口語很嚴重。
9樓:★鏡環
應該和日劇裡一樣吧~
10樓:0o採伊
我認為不一定,有時候聽專訪的時候有人喜歡加口頭禪或末尾拖一下腔,顯得語句不太順的也有..總之有時候我會覺得不太一樣。畢竟配音是語言傳遞的精華嘛..
11樓:匿名使用者
yes.wo jiou shi.wo cai xue.
12樓:夷玥霎
其實說實話,日本話都是聲音很快的那種,因為他們幾個音才算乙個詞,而且日本動漫本身是日本人配音的~~~~~~~呀!
13樓:貪戀被窩的感覺
動漫裡都是專業聲優配音,現實裡他們說話沒那麼好聽
14樓:天玡葬_雪愛
當然是啦..你說中國的電視劇集說的是不是中文?乙個道理的~
日本人說話都像動漫裡那樣客氣嗎?對人好不?生活環境像不像在中國這麼大壓力。
15樓:匿名使用者
客氣是客氣,但那只是表面上的,日本照樣和中國一樣有壓力。
日本人平常說話就像動漫裡那樣那麼多語氣助詞嗎?比如咿~~~~什麼的
16樓:匿名使用者
= =動漫裡是為了賣萌,提高動漫品質啊。就和日本人不會有動漫人物好看一樣。
17樓:匿名使用者
看個人,有人有這種口癖就會加
18樓:匿名使用者
就算說也沒動漫裡那麼好聽
現實中的日本人真像日本動漫裡的人那樣情感細膩嗎
日本人講究,有禮貌,活的很細膩倒是真的,只不過個人感覺很壓抑。當然不是 二次元的世界和三次元差得太遠 不是,日本男人都有大男主意 不是!這個問題要分情況!每個人是不一樣的所有處理事情肯定不一樣!你應該樂 待 你見蒼井空和日本動漫裡面女生一樣了嗎 現實中的日本人真像日本動漫裡的人那樣情感細膩嗎 說不是...
京東是日本人的,京東是日本人開的嗎,
不是日本人的!但我不喜歡它,一看到京東這兩個字就想到日本東京,就非常不舒服,非常討厭!地名是日本,購物 是中國 廢話東京不是日本的還是中國的嗎?你說的是地名還是啥子 京東是日本人開的嗎,京東創始人劉強東擔任京東集團ceo,所以京東不是讓日本人開的。劉強東,1974年2月14日出生於江蘇省宿遷市,京東...
日本人的生活品質真的像日劇四重奏裡那樣嗎
當然不是,他們只是代表了一部分人的生活品質。每個國家其實都是一樣,存在各種生活 內階層各種不同的生容活品質。我看過白岩松寫的書 巖松看日本 還有一些其他的日劇,其實當今日本社會上存在的問題挺多的,包括社會普通階層的壓力 日本學生的情況 日本老年人的問題等等。理性看待吧。現實裡的日本人也像日劇裡那樣嗎...