1樓:夠狠才
話劇腔。科班出生的一般都會,早期專業配音員就用這種。
外語電影國語配音為什麼要使用一種奇怪的腔調?
2樓:匿名使用者
早年的譯製片,不知道你看過沒
黑鬱金香,佐羅,列寧。。。。
樓上說的對,沿襲
總要講究個「腔調」「派頭」,太臉譜化,光聽聲音就知道是正面人物還是反面人物
我也不喜歡大陸配音
個人還是比較喜歡香港tvb那些,葉清張藝蘇柏麗盧琨趙恩餘黃河張濟平。。。
3樓:**ile梅西是我
其實念外國名字還是要用外國的腔調去念聽起來才舒服,用普通話去念反而覺得特別彆扭。
4樓:匿名使用者
情景搭配問題的吧~ 不可能是外國人在電視上還冒出字正腔圓的北京話吧··
5樓:甘詩儀
那是我國偉大的配音工作者沿襲多年的傳統,是中華民族的智慧型結晶,是古代勞動人民的偉大創造。
為什麼譯製片(尤其以前的)中文配音腔調都怪怪的
6樓:番茄特攻
外語 他們的
語氣語態說話習慣,跟我們的很不一樣。
如果完全按照 國人的 說話習慣配音,難度太大,特別是有些靠腔調表意的地方,想要翻譯的傳神非常困難。
所以保留腔調,就成了乙個相對簡單的方式。這樣也會造成語調怪怪的。
相對來說,相似文化氛圍,更容易「不保留」腔調配音。比如周星馳的電影,原作是粵語,翻譯成國語,配音演員的配音非常傳神,語調也沒有怪怪的感覺。
為什麼國語配音的外國電影腔調都好奇怪?
7樓:左腳流的一滴淚
中國人說外語,
老外聽也奇怪。
很多老譯製片,
配音非常認真,
聽起來不奇怪。
為什麼我國譯製片的配音都帶著略顯誇張做作的腔調
8樓:匿名使用者
因為老外的**就是如此,按照忠實原作的原則,基本是符合原**內容的,並沒有過分誇張。
9樓:淮瀾漁夫
聲情並茂,語言嚴肅,體現我國是特色社會主義國家。
10樓:匿名使用者
哦,我的上帝呀,你的這個問題,太讓人難以回答了
不同國家的**都用中文配音,為什麼會有不同的腔調呢?
11樓:瀾玥翎馨
是每個國家的語言不同,表達的方式也不同,翻譯出來的中文也就不一樣嘍
12樓:哈嘻我來了
這是中國人民的傳統,你愛黨就不要這樣問。。
外文的電影中文翻譯的腔調都很古怪是什麼原因?
13樓:
外語 他們的
語氣語態說話習慣,跟我們的很不一樣。
如果完全按照 國人的 說話習慣配音,難度太大,特別是有些靠腔調表意的地方,想要翻譯的傳神非常困難。
所以保留腔調,就成了乙個相對簡單的方式。這樣也會造成語調怪怪的。
相對來說,相似文化氛圍,更容易「不保留」腔調配音。比如周星馳的電影,原作是粵語,翻譯成國語,配音演員的配音非常傳神,語調也沒有怪怪的感覺。
14樓:ime無所畏懼
氣息不一樣,聲腔都不在乙個頻道上
為什麼外國片翻譯成國語腔調怎麼這麼怪
15樓:hy火丶
大多數的國外引進大陸電影都是好的電影,要說配音的話,你也知道,英語翻譯成漢語有時候會非常的不自然,可能會讓中國人不習慣,然後翻譯就把這些不自然的詞語翻譯成一些近義詞,就等於你好變成了嘿的意思,你要說不自然的話我覺得應該是配音的水平次或者是你看國外的語言看習慣了國語翻譯的很不錯的,而且還加上了幽默感,就像偶買噶這個翻譯是我的天的意思,那在國語可能就會說我了個神啊或我了個天啊。。。等等幽默喜劇化,所以我覺得要不是配音問題要不就是你的習慣問題,總之湊合聽吧。。。
為什麼電影外國人說中文腔調很奇怪?
16樓:愛看書的小先生
就和中國的方言乙個道理吧,不是本地的,即使想說當地的方言,口音也不對,能聽出來
為什麼使用16進製制,數字裝置為什麼要使用八進位制和十六進位制
16進製制用於計算機領域的一種重要的數制 對計算機理論的描述,計算機硬體電路的設計都是很有益的。比如邏輯電路設計中,既要考慮功能的完備,還要考慮用盡可能少的硬體,十六進位制就能起到一些理論分析的作用。比如四位二進位制電路,最多就是十六種狀態,也就是一種十六進位制形式,只有這十六種狀態都被用上了或者盡...
為什麼要使用無刷電批?
我就給你分析一下無刷電批的特點,通過對比之後你就會知道選擇無刷電批的理由了,無刷電批的特點如下 1 無電刷 低干擾無刷電機去除了電刷,最直接的變化就是沒有了有刷電機運轉時產生的電火花,這樣就極大減少了電火花對遙控無線電裝置的干擾。2 噪音低,運轉順暢無刷電機沒有了電刷,運轉時摩擦力大大減小,執行順暢...
汽車為什麼要使用網路系統,說一說汽車為什麼要使用網路系統
因為線路簡單 節省銅材 維修方便 改進 公升級或增加功能 方便,普及以後維修使用成本低。訊號傳輸採用電腦區域網路原理,通過新一代資訊通訊技術,實現車與雲平台 車與車 車與路 車與人 車內等全方位網路鏈結,主要實現了 三網融合 即將車內網 車際網和車載移動網際網路進行融合。利用感測技術感知車輛的狀態資...