1樓:狂人橫刀向天笑
「春蠶到死絲方盡」出自《無題》,晚唐詩人李商隱作品。
原文:《無題》
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
2樓:寶夏彤蔚昊
李商隱,無題
「相見時難別亦難,東風無力百花殘。」相見難是兩情的久久期盼,分別難是知心的話兒說了沒一半,更因分別後再難相見。相見難、分別難說到底是我們相愛的環境太難:
東風無力,百花凋殘。悽婉悲涼氛圍的鋪設,為突出詩作的主題創意做了最精準的渲染與映襯。
無需山盟海誓、呼天搶地,無需膚接鬢磨、長相廝守,無需冬雷陣陣夏雨雪、江水為竭天地合的考驗。「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。」春蠶吐絲,為的是留作他人御風寒;蠟燭燃燒自己是為照亮別人。
春蠶和蠟燭的無私付出,連生命都在所不惜,生命為了愛情而燃燒,給心愛之人送去光明和溫暖是生命的本色與輝煌。以付出生命為代價去追求真摯的愛情是生命的絕響,「春蠶、蠟炬」一聯也就自然成為流傳千古、長詠不衰的愛情絕唱。「曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
」曉妝臨鏡,面對漸漸變白的鬢髮,你愁我也愁。換句話說就是歲月無情人有情,縱然你的青春風華不再,也絲毫不會改變我對你的一往情深。月下吟詠,夜深露濃風冷,在外面待的太久你會著涼。
愁壞、凍壞了你的身體,比割下我的心肝肉還要難受。詩人以獨特的情感視角,選取「曉覽鏡、夜吟詠」這兩段人的心理最容易發生微妙變化的光景,寫出了心愛之人在最需要精神支援時,對方心有靈犀送來細緻入微的體貼與關懷的真切感悟,使得詩作的悲壯之美更加感人。
頷、頸二聯比興的物件皆是與人們日常生活關係密切的事物,這是兩情深深的暗喻。蠶絲回環,情絲纏綿;燭淚不止,人淚漣漣。這是兩情難捨的明比。
兩聯中上、下兩對交相輝映、珠聯璧合,又是兩情依依的傳神描模。本篇同詩人的其它無題詩一樣,創意造象時暗喻明比雙管振羽異彩紛呈,融情敘景處多維交叉對映層疊光怪陸離。如此超邁拔絕的表現手法,開闢了七言律詩創作的新天地,形成了獨具特色的藝術風格,催生出詩作百花園中的一朵奇葩。
「蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。」或許從此一別再難相見,猶如蓬山相隔,乙個天上,乙個人間。即便如此,也隔不斷我們刻骨銘心的愛戀。
那只愛情的精靈――青鳥非常佩服我們的真誠執著,願為我們飛雁傳書。青鳥能被感動,上蒼也能被感動,願奇蹟會在我們身上發生,願我們不再相見難、分別難。詩的結尾以美麗的神話傳說為發端,既表達了對心愛之人的勸慰之情,也傾敘了自己絕對沒有放棄哪怕是稍縱即逝的再次相見的一線希望的恆心與決心;同時,也將詩作沉凝濃重的悲壯基調幻化出瑰麗迷人傳奇色彩,煉鑄出了這魅力無比的千古名篇。
春蠶到死絲方盡是哪首詩的
3樓:零食物語
「春蠶到死絲方盡」出自《無題》,晚唐詩人李商隱作品。
原文:《無題》
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
譯文:見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
寫作背景:
在唐時,人們崇尚道教,信奉道術。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內又奔湧著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,並隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。
李商隱所寫的以《無題》為題的詩篇,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩。此詩即其中一首。
4樓:惟草木之凋零
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
李商隱 《無題》
5樓:匿名使用者
無題李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
6樓:匿名使用者
其實李商隱的 錦瑟 才最妙呢~~~(個人意見)錦瑟 錦瑟無端五十弦,
一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,
望帝春心託杜鵑。
滄海月明珠有淚,
藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,
只是當時已惘然。
7樓:蘆葦
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
8樓:匿名使用者
春蠶到死絲方盡,一遇風雲變化龍。(´ω`★)
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾,這是出自李商隱的哪首古詩
9樓:東子
「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾」出自李商隱《無題·相見時難別亦難》
原詩及白話譯文原詩相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
白話譯文
見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
10樓:尋物
到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。望採納
出自晚唐詩人李商隱的《無題·相見時難別亦難》
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
11樓:海上鋼琴師
無題體裁:【七律】 類別:【感嘆詩、愛情詩】(一)相見時難別亦難,東風1無力百花殘2。
春蠶到死絲方盡3,蠟炬4成灰淚5始幹。
曉6鏡7但8愁雲鬢9改,夜吟10應覺月光寒。
蓬山11此去無多路,青鳥12殷勤13為探看14。
註釋1.東風:春風。
2.殘:凋零。
3.絲方盡:這裡以「絲」喻「思」,含相思之意。
4.蠟炬:蠟燭。蠟燭燃燒時流下的蠟油稱燭淚。
5.淚:指蠟淚,隱喻相思淚水。
6.曉:早晨
7.鏡:照鏡,用作動詞。
8.但::只。
9.雲鬢:青年女子的頭髮,代指青春年華。
10.夜吟:夜晚吟詩
11.蓬山:指海上仙山蓬萊山。此指想念物件的住處。
12.青鳥:傳說中西王母的使者,有意為情人傳遞訊息。
13.殷勤:情誼深厚。
14.看:探望
韻譯聚首多麼不易,離別更是難捨難分;
暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。
春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;
紅燭**殆盡,滿腔熱淚方才乾涸。
清晨對鏡曉妝,唯恐如雲雙鬢改色;
夜晚對月自吟,該會覺得太過悽慘。
蓬萊仙境距離這裡,沒有多少路程;
殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。
譯文見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。 春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲,烏黑的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。
男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處從這裡去沒有多遠,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞訊息。
12樓:龍爹鼠仔
無題[作者] 李商隱
[全文] 相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
13樓:匿名使用者
《無題·相見時難別亦難》是一首唐代詩人李商隱以男女離別為題材的愛情詩。以句中的「別」字為通篇文眼,描寫了一對情人離別的痛苦和別後的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫悽怨之深、哀婉之痛,並借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。
整首詩的內容圍繞著第一句,尤其是「別亦難」三字。
三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。
五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是
七、八兩句中的設想:但願青鳥頻頻傳遞相思情。
14樓:匿名使用者
無無題相見時難別亦難
15樓:匿名使用者
春蠶到死絲方盡 出自那首詩 全文是什麼
16樓:柯玉
「春蠶到死絲方盡」出自《無題》,晚唐詩人李商隱作品。
原文:《無題》
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
譯文:見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
寫作背景:
在唐時,人們崇尚道教,信奉道術。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內又奔湧著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,並隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。
李商隱所寫的以《無題》為題的詩篇,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩。此詩即其中一首。
17樓:正康三年
1、出自李商隱《無題》。
2、原文:
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。(蓬山 一作:蓬萊)
3、譯文:
見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。
妻子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月襲人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看有情人,來往傳遞訊息。
4、賞析
這首詩,從頭至尾都融鑄著痛苦、失望而又纏綿、執著的感情,詩中每一聯都是這種感情狀態的反映,但是各聯的具體意境又彼此有別。它們從不同的方面反覆表現著融貫全詩的複雜感情,同時又以彼此之間的密切銜接而縱向地反映以這種複雜感情為內容的心理過程。這樣的抒情,聯綿往復,細微精深,成功地再現了心底的綿邈深情。
詩中一、
三、四、五各句,都可以從李商隱以前的詩歌創作中發現相似的描寫。在前人創作的薰陶和啟發下,詩人有所繼承和借鑑。但是他並沒有簡單地模仿前人,而是以很高的創造性,向前跨進了一大步,把原來比較樸素的表現手段改造得更曲折、生動,用以反映更為豐富、深刻的思想感情,實際上已經脫去舊的形跡,成為新的創造了。
從這裡可以看出,詩人豐富的文學修養與他對於意境和表現手段的探索,是這首詩取得成就的重要條件。
5、李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為「三十六體」。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。
但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋」之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。
作品收錄為《李義山詩集》。
「春蠶到死絲方盡」的下一句是什麼,出自於那裡
蠟炬成灰淚始乾 李商隱 無題 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾 春蠶到死絲方盡.下一句是什麼?春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。出自唐代詩人李商隱的 無題 相見時難別亦難 原文 相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看...
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾的意思
春蠶到死絲方盡 中的 絲 字與 思 諧音,全句是說,自己對於對方的思念,如同春蠶吐絲,到死方休 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾什麼意思 20 表面意思是 蠶一直吐絲直到死,蠟燭一直燒到成灰才不會流蠟燭油第一層引申意思是 絲通 思 淚就是情淚 此詩為李商隱所做,講述的他是和乙個女子的感情故事這句話表現...
春蠶到死絲方盡,蠟燭成灰淚始幹,是什麼意思
這是一首情詩,後來人們才把它 引申到對老師的讚美,實際上是對男女之愛版的表達。權愛情的偉大到象春蠶那樣直到死也還在不斷的奉獻不求所取,而另一面,就向蠟燭那樣,直到燃盡最後生命的火光才止住淚水。但是到後來人們把這首詩來比喻對老師的讚頌,比喻老師無私的奉獻精神 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾 是什麼意思...