語文 阿房宮賦的幾個字詞解釋(請語文老師進)

2021-03-10 14:36:30 字數 2974 閱讀 7699

1樓:匿名使用者

這三句話是互文,「收636f707962616964757a686964616f31333330323261藏」,「精英」,「經營」都是動詞作名詞,譯成「金玉珠寶等物品」。可意譯為「奇物」,「珍品」,「瑰寶」。

「戍卒叫」的翻譯成「戍邊的將士吶喊起來」是可以的,這是直譯的方式

「輦(niǎn)來於秦」的「於」譯為「到」

一、基本方法:直譯和意譯。

文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。

其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。

"留",就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

"刪",就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如"沛公之參乘樊噲者也"--沛公的侍衛樊噲。"者也"是語尾助詞,不譯。

"補",就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

"換",就是替換。用現代詞彙替換古代詞彙。如把"吾、餘、予"等換成"我",把"爾、汝"等換成"你"。

"調"就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。

"變",就是變通。在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如"波瀾不驚",可活澤成"(湖面)風平浪靜"。

古文翻譯口訣

古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

先明主題,蒐集資訊,由段到句,從句到詞,

全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,

照顧前文,聯絡後句,仔細斟酌,揣摩語氣,

力求做到,合情合理,詞句之間,聯絡緊密。

若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。

人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

"吾""餘"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規律。

實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。

譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣,

句子流暢,再行擱筆。

2樓:瀾汐渢顏

1、收藏,經營,精英:動詞作名詞,皆譯為金玉珠寶等物。

2、戍卒叫,函谷舉:陳涉、吳廣號召起義,劉邦入主函谷關。卒,士卒。

3、輦來於秦:乘輦車來到秦國。輦,名詞作狀語,坐輦車。

3樓:安安糖

1,這三個詞是形容詞活用為名詞,翻譯為……的東西

2.,戍卒是「戍邊的士卒」

4樓:匿名使用者

.燕趙之「收藏」,

抄韓襲、魏之「經營」,齊、楚之「精英」,這三個詞怎麼解釋呢?是直接解釋成金玉珠寶等物,還是解釋成收藏的東西,經營的東西.....?

2.戍(shù)卒叫,函谷舉:「戍卒叫」怎麼翻譯?是陳勝,吳廣揭竿而起還是戍邊的將士吶喊起來?「卒」解釋為將士還是士卒?

語文:關於阿房宮賦的乙個字詞解釋

5樓:匿名使用者

好像是使動用法,就是「使人感到暖和」和「使人感到寒冷」

6樓:234雯

冷:是使動用法,使……冷齊:是相同的意思。氣候不齊也就是氣候經常變化 冷:是使動用法,使……冷齊:是相同的意思。

阿房宮賦的字詞解釋

7樓:匿名使用者

古今異義氣候不同齊( 古義:指天氣(雨雪陰睛)的意思;今義:指乙個地區的氣象概況)韓魏之經營(古義:

蒐集儲存;今義:籌劃、計畫或組織 )可憐焦土( 古義:可惜;今義:

憐憫判斷句式1.判斷句2.判斷句3.定語後置

6.被動句我就會這麼多了

8樓:匿名使用者

成為焦土 天氣情況 金玉珠寶 金玉珠寶 憐惜 判斷句 判斷句 狀語後置 省略句 省略句 被動句

阿房宮賦詞語解釋

9樓:匿名使用者

《阿房宮賦》是唐代文學家杜牧創作的一篇借古諷今的賦體散文。杜牧版通過描寫阿房宮的權興建及其毀滅,生動形象地總結了秦朝統治者驕奢亡國的歷史經驗,向唐朝統治者發出了警告,表現出乙個封建時代正直的文人憂國憂民、匡世濟俗的情懷。全文運用了想像、比喻與誇張等手法以及描寫、鋪排與議論等方式,駢句散行,錯落有致。

作品名稱

阿房宮賦

創作年代

晚唐作品出處

《樊川文集》

文學體裁

賦作 者杜牧

《六國論》《阿房宮賦》中字詞翻譯

10樓:匿名使用者

至丹以荊卿為計,始速禍焉 【此處「焉」是語氣詞】後秦擊趙者再 【「者

專」語助】

以事秦之心屬禮天下奇才,並力西向 【「並力西向」共同對付強秦】悲夫!有如此之勢 【「勢」態勢】

至於顛覆,理固宜然 【「至於」可翻譯為以至於。 「理固宜然」理所當然】

矗不知乎幾千萬落 【「矗」 是動詞活用做形容詞】一旦不能有,輸來其間 【「輸來其間」——使其間輸來 】

11樓:四月的小草

嚴丹經輕公尺,啟動速度禍「燕」是語氣詞] [「語言援助後秦擊趙]

施沁心脾儀式世界

版奇才,也認為,權向西還認為,西方的「共同對付強秦】貝芙! 「潛在」的局面,使潛在

至於顛覆,李谷一然[「作為」可翻譯為是。 「李谷一然,」自然柱幾乎不知道幾千萬上下「初」是乙個動詞,利用形容詞]一旦不能已經失去了在同時失去了 - 失去]

阿房宮賦的賞析

這篇作品 為隋廣 隋煬帝 叔寶 陳後主 等人炯戒,尤有關治體 很有見地 但由於對杜牧的社會環境和政治態度缺乏了解,還未能準確地揭示作者的創作意圖和這篇作品的思想意義。此賦運用典型化的藝術手法,在不長的篇幅中,將宮殿建築之恢弘壯觀,後宮之充盈嬌美,寶藏之珍貴豐奢,表現得層次分明而具體形象,由此得出秦始...

求江蘇教育出版社語文必修二阿房宮賦原文。請務必給蘇教版的!謝謝

六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘裡,隔離天日。驪 l 山北構而西折,直走咸陽。二川溶 溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣 廊腰縵回,簷牙高啄 各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷 q n 焉,蜂房水渦,矗 ch 不知其 廣東版教材為 乎 幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復道行空,不霽 j 何虹?高...

阿房宮賦中形容秦王朝滅亡之快的句子

戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土 應該是鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。秦愛紛奢,人亦念其家 奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?急求答案 阿房宮賦中作者指出秦朝滅亡的原因的句子。謝謝 30 滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。使六國各愛其人,則足以拒秦 使秦復愛六國之人,則遞...