1樓:匿名使用者
這是表達作者對愛情,對亡妻忠貞不渝的感情
2樓:匿名使用者
3樓:匿名使用者
這是元稹寫給亡妻的一首詩。曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取道花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
4樓:匿名使用者
是感嘆人生短暫,但是彼此的感情卻可以延續下去,經歷磨難。也有另外一說是,兩人相愛卻無法相守,感慨感情艱難,保守歲月摧殘。
5樓:yz偌遙
「曾經滄海難為水,除去巫山不是雲」是什麼意思?
出處:唐·元稹《離思五首·其四》。全詩:「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。」
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。」這句話的意思:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。
曾經:曾經歷過。曾,副詞。經,經歷。
滄海:古人通稱渤海為滄海。
除卻:除了。
原詩以滄海之水和巫山之雲隱喻愛情之深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和雲就難以看上眼了,除了詩人所念、鍾愛的女子,再也沒有能使我動情的女子了。詩人的這個「心上人」,據說是雙文,即詩人所寫傳奇《鶯鶯傳》中的鶯鶯,詩人因雙文出身寒門而拋棄她後,有**年「不向花回顧」(《夢遊春七十韻》)。又有人說紫詩是為悼念亡妻韋叢而作,韋叢出身高門,美麗賢慧,27歲早逝後,詩人曾表示誓不再娶(《遣悲懷·之三》)。
兩句詩化用典故,取譬極高。前句典出《孟子·盡心上》「觀於海者難為水」;後句典出宋玉《高唐賦序》「姜在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨。後人引用這兩句詩,多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。
這兩句詩還簡縮為成語「曾經滄海」,還可比喻曾經經歷過很大的場面,眼界開闊,見多識廣,對比較平常的事物不放在眼裡。
《曾經滄海難為水》 完解
"曾經滄海難為水",對我而言則是:曾讀此詩難為詩。它把人對某種生死之戀的刻骨銘心寫絕了。
滄海之後,再無水了,那該怎麼辦呢?人總不能在無水的海岸上坐以待斃吧。
或許有兩種可能。
要麼在記憶之海浬繼續沉浸,在往事裡打撈珠貝,打撈沉落的星光月光,直到那昔年的滄海也將自己漸漸淹沒。
要麼在生存之岸上重新開掘深井,以新的水源澆灌生存的荒漠,或許,當井水映照出汲水人的倒影,也會令他想起被滄海收藏的那些日日夜夜?
生命的水域就這樣得以延續。
而記憶裡波光重疊著波光,倒影重疊著倒影,使人生有了繁複的層次和密度。
愛的體驗是如此,人生的其他體驗是否也是如此?
讀了一本十分感人的好書,你真的不想再讀那些沒有靈魂的輕薄之書了。
登五岳飽覽山水之勝,你內心裡滿是奇峰深谷,你還想再看那些被眾人的鞋踩踏得不成樣子、毫無野性和靈氣的商業之山嗎?……
愛情、讀書、攬勝、交往……都會有近似的體驗。
滄海,太浩瀚、太深邃、太苦澀;滄海,幾乎就是無限",就是生命與情感的極境。
所以,大部分人並未到過滄海,更沒有到達滄海深處。
頂多只是遠遠地想像過滄海:可能是很大很深吧?
或者站在海邊看了一眼大海:果然是很大很深的。
或者在退潮的海灘上拾幾枚貝殼。
沒有真正經歷過滄海,所以,對水就不挑剔:鹹水是水,淡水也是水,深水是水,淺水也是水,清水是水,濁水也是水。
曾經滄海,再也見不到水,是聖者的苦愛。
未經滄海,到處都是水,是凡人的福氣。
"曾經滄海難為水",我又覺得,曾經到過滄海深處,記憶裡灌滿海水的人,當他上岸,當他回過頭來,會不會看見那一汪不顯眼的、清清淡淡的泉水?或許清淡清澈的泉水,也能讓他領略到另一種仁慈,另一種福氣?使他陷於絕境的人生獲得拯救?
何況,"除卻巫山不是雲",也是可以再商量的,巫山上的雲是最純潔美麗的,而且有著神話的色彩,倘若把所有的山都看做神山,那麼每一座山上公升起的雲都是神話的雲,美麗的雲,她們繚繞著孤獨的山峰,填補並裝飾了天空的巨大空虛,而且,借助風和氣流的醞釀,她們會降下雨,降下雪--
雨和雪會化做天下的好水。
正是:曾經滄海仍有水,
除卻巫山也是雲。
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」是什麼意思?表達詩人怎樣的感情?
6樓:地煞
意思:曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的雲便不稱其為雲。
感情:「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,是從《孟子·盡心》篇「觀於海者難為水,游於聖人之門者難為言」變化而來的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以「觀於海」比喻「游於聖人之門」,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。
滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝雲峰,下臨長江,雲蒸霞蔚。據宋玉《高唐賦序》說,其雲為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如松榯,美若嬌姬。
因而,相形之下,別處的雲就黯然失色了。「滄海」、「巫山」,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經歷過「滄海」、「巫山」,對別處的水和雲就難以看上眼了,實則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之雲,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再沒有能使自己動情的女子了。
「難為水」、「不是雲」,情語也。這固然是元稹對妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動描述。
因而第三句說自己信步經過「花叢」,懶於顧視,表示他對女色絕無眷戀之心了。
離思五首·其四一般指離思·曾經滄海難為水.
《離思·曾經滄海難為水》是唐代詩人元稹創作的一組悼亡絕句《離思五首》的第四首詩。
這是一篇至美的艷情詩,是詩人為昔日之情人所謂崔鶯鶯者所作(另一說本詩是作者為悼念亡妻韋叢而作的悼亡詩)。這首詩並未直接寫人,而是「索物以托情」,通篇採用巧比曲喻的手法,以世間至美的形象(「水」、 「雲」、「花」)來表達對妻子的無限懷念,感人至深,催人淚下。詩人用一往情深的筆觸,真摯熱烈的情懷讚美了夫妻之間的恩愛,抒發了對妻子的愛戀與懷念之情。
全詩言情而不庸俗,瑰麗而不浮豔,悲壯而不低沉,成為傳之千古的絕唱。
原文:離思五首·其四
【作者】元稹 【朝代】唐
譯文對照
曾經滄海難為水, 除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧, 半緣修道半緣君。
作者簡介:
元稹(779—831),唐代詩人。字微之,河南(今河南洛陽)人。德宗貞元(785-805)中明經及第,復書判拔萃科,授校書郎。
憲宗元和(806- 820)初授左拾遺,公升為監察御史。後得罪宦官,貶江陵士曹參軍,轉通州司馬,調虢州長史。穆宗長慶(821-824)初任膳部員外郎,轉祠部郎中知制誥,遷中書舍人、翰林學士。
為相三月,出為同州刺史,改浙東觀察使。文宗大和(827-835)中為尚書左丞,出為武昌節度使,卒於任所。與白居易倡導新樂府運動,所作樂府詩不及白氏樂府之尖銳深刻與通俗流暢,但在當時頗有影響,世稱「元白」。
後期之作,傷於浮豔,故有「元輕白俗」之譏。有《元氏長慶集》60卷,補遺6卷,存詩830餘首。
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲!」是什麼意思,表達的是什麼情感?
7樓:匿名使用者
出處:唐·元稹《離思五首·其四》。全詩:「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。」
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。」這句話的意思:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。
8樓:匿名使用者
麼意思!表達的是思想感情。!
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲!抒發的是一種什麼情感?
9樓:獨樹花練辰
全詩:「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。」
這句話的意思:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。
後人引用這兩句詩,多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。這兩句詩還簡縮為成語「曾經滄海」,還可比喻曾經經歷過很大的場面,眼界開闊,見多識廣,對比較平常的事物不放在眼裡。
曾經滄海難為水 除卻巫山不是雲 這句詩是什麼意思? 表達詩人怎樣的感情?
10樓:遺棄的小紙
全詩的意思是:經歷過大海的廣闊無邊,不會再被別的水所引, 經歷過巫山的雲雨纏綿,別處的景致就不稱之為雲雨了…… 花叢信步,我全無心思看那百化爭艷, 一半是因為篤佛修道,一半是因為忘不了你…… 傳說此詩是為悼念亡妻韋叢所作。詩人運用「索物以托情」的比興手法,以精警的詞句、摯誠的情感,讚美了夫妻之間的恩愛,表達了對亡妻韋叢的忠貞與懷念之情。
元稹的這首絕句,不但取譬極高,抒情強烈,而且用筆極妙。 前兩句以極至的比喻寫盡懷念悼亡之情,「滄海」、「巫雲」詞意豪壯,有悲歌傳響、江河奔騰之勢。後面兩句的「懶回顧」、「半緣君」,頓使語勢舒緩下來,轉為曲婉深沉的抒情。
全篇張弛自如、變化有秩,形成了一種跌宕起伏的旋律。 就全詩情調而言,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮豔,悲壯而不低沉,創造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。尤其是「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
」二句,歷來為人們所傳誦,不但是元稹詩作中的顛峰佳句,縱觀唐詩宋詞,詠情之作可望其項背者也少之又少。
11樓:地煞
意思:曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的雲便不稱其為雲。
感情:「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,是從《孟子·盡心》篇「觀於海者難為水,游於聖人之門者難為言」變化而來的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以「觀於海」比喻「游於聖人之門」,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。
滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝雲峰,下臨長江,雲蒸霞蔚。據宋玉《高唐賦序》說,其雲為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如松榯,美若嬌姬。
因而,相形之下,別處的雲就黯然失色了。「滄海」、「巫山」,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經歷過「滄海」、「巫山」,對別處的水和雲就難以看上眼了,實則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之雲,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再沒有能使自己動情的女子了。
「難為水」、「不是雲」,情語也。這固然是元稹對妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動描述。
因而第三句說自己信步經過「花叢」,懶於顧視,表示他對女色絕無眷戀之心了。
離思五首·其四一般指離思·曾經滄海難為水.
《離思·曾經滄海難為水》是唐代詩人元稹創作的一組悼亡絕句《離思五首》的第四首詩。
這是一篇至美的艷情詩,是詩人為昔日之情人所謂崔鶯鶯者所作(另一說本詩是作者為悼念亡妻韋叢而作的悼亡詩)。這首詩並未直接寫人,而是「索物以托情」,通篇採用巧比曲喻的手法,以世間至美的形象(「水」、 「雲」、「花」)來表達對妻子的無限懷念,感人至深,催人淚下。詩人用一往情深的筆觸,真摯熱烈的情懷讚美了夫妻之間的恩愛,抒發了對妻子的愛戀與懷念之情。
全詩言情而不庸俗,瑰麗而不浮豔,悲壯而不低沉,成為傳之千古的絕唱。
原文:離思五首·其四
【作者】元稹 【朝代】唐
譯文對照
曾經滄海難為水, 除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧, 半緣修道半緣君。
作者簡介:
元稹(779—831),唐代詩人。字微之,河南(今河南洛陽)人。德宗貞元(785-805)中明經及第,復書判拔萃科,授校書郎。
憲宗元和(806- 820)初授左拾遺,公升為監察御史。後得罪宦官,貶江陵士曹參軍,轉通州司馬,調虢州長史。穆宗長慶(821-824)初任膳部員外郎,轉祠部郎中知制誥,遷中書舍人、翰林學士。
為相三月,出為同州刺史,改浙東觀察使。文宗大和(827-835)中為尚書左丞,出為武昌節度使,卒於任所。與白居易倡導新樂府運動,所作樂府詩不及白氏樂府之尖銳深刻與通俗流暢,但在當時頗有影響,世稱「元白」。
後期之作,傷於浮豔,故有「元輕白俗」之譏。有《元氏長慶集》60卷,補遺6卷,存詩830餘首。
曾經滄海難為水!除卻巫山不是雲!這現實的社會有真愛嗎?所謂的
先說曾經滄海難為水這位,這首詩的作者本身在真愛這個問題上,還飽受著爭議,所以不用看這個。激情退了,好好過日子就得了,激情沒了,就是忍耐,忍下去的最後有個伴,忍不下去的離婚 老夫掐指一算,你小子今天情人節沒著落了.被wl以後 需要大膽地去追尋真愛嗎 wl是什麼意思,這是我喜歡的人名字 不管wl是什麼意...
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」是什麼意思
元稹絕句 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 一句直譯為白話不易通順,這裡僅意譯 曾經接觸過大海,從此就覺得,其他的 水 若是跟 海水 相比,算得是 水 見過巫山的 雲 以後,頓時覺得,除了巫山的雲,其他的 雲 還能算是 雲 麼。其中 海水 指代自己的愛妻韋叢,其他的 水 指代世間其他的女子,即 自從我...
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲,取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君,這姻緣是怎樣的
元稹筆下的姻緣忠貞不渝 但他自己卻是個薄情寡性之徒 這樣的姻緣不知道該怎樣界定 我們總以為愛情會天長地久,其實近幾年科學證明愛情這種意識只能在人腦中存在兩三年,而那些白頭偕老的人最終也不是靠愛情維持下來的,我想應該是長期培養出的親情吧。讓我來講,愛情什麼都不是 人的內心總有一種好奇感 對新鮮的東西感...